Who Will Save Your Soul

Who Will Save Your Soul

Who Will Save Your Soul,是Jewel演唱的一首歌曲,所屬專輯《Pieces Of You》。

歌曲信息

所屬公司:華納唱片

歌詞

People living their lives for you on TV

電視上的人生活著給你看

They say they're better than you and you agree

他們說他們比你過得好,你同意

She says "Hold my calls from behind those cold brick walls“

她說,“在冰冷的牆後面等著我的電話。“

Says "Come here boys, there ain't nothing for free"

說,“來吧男孩,天下並不是沒有免費的午餐。”

Another doctor's bill, a lawyer's bill

又一張醫生的賬單,又一張律師的賬單

Another cute cheap thrill

又一次廉價舒快的刺激

You know you love him if you put him in your will

你明白你愛他,但這只是你的一廂情願

Who will save your soul when it comes to the flowers now?

誰會拯救你的靈魂呢,當涉及到“花朵”的時候?

Who will save your soul after all the lies that you told, boy?

誰會拯救你的靈魂,在你講了那么多謊言之後,男孩?

Who will save your soul if you won't save your own?

誰會拯救你的靈魂,如果你不拯救自己?

We try to hustle them, try to bustle them, try to cuss them

我們試著去推開它們,擠掉它們,咒罵它們

The cops want someone to bust down on Orleans Avenue

警察們在奧爾良街道上要逮捕某人

Another day, another dollar, another war,

又一天,又一美元,又一次戰爭

Another tower went up, where the homeless had their homes

又一座塔樓建立,那裡是無家可歸者曾經的家

So we pray to as many different Gods as there are flowers

我們向這么多不同的神禱告,就像“花”一樣多

But we call religion our friend

但我們把宗教稱為朋友

We're so worried about saving our souls

我們為拯救靈魂而如此憂慮

Afraid that God will take His toll

害怕上帝也會收費

That we forget to begin

害怕我們忘記了去開始

Who will save your soul when it comes to the flowers now?

誰會拯救你的靈魂呢,當涉及到“花朵”的時候?

Who will save your soul after all the lies that you told, boy?

誰會拯救你的靈魂,在你講了那么多謊言之後,男孩?

Who will save your soul if you won't save your own?

誰會拯救你的靈魂,如果你不拯救你自己?

Some are walking, some are talking, some are stalking their kill

有的人行走著,有的人談論著,有的人在追蹤他們的獵物

You got social security, but that doesn't pay your bills

你有社會保障,但那不能支付你的賬務

There are addictions to feed and there are mouths to pay

那么多的癮要去滿足,那么多的欲要去填充

So you bargain with the devil, so evil, careful do they say

所以你和魔鬼交易,如此邪惡、小心翼翼地按他們說的做

You say that you love them, take their money and run

你說你愛她們,然後卻拿了她們的錢跑掉

Say it's been swell, sweetheart, but it was just one of those things

你說“這太棒了,親愛的“,但這只是你要斬斷關係的

Those flings, those strings you've got to cut,

那些瑣事、那些情事、那些風流韻事之一

So get out on the streets, girls, and bust you butts.

所以走上街去,女孩們,努力工作吧

Who will save you soul when it comes to the memories

誰會拯救你的靈魂呢,當談到回憶的時候?

Who will save you soul after all the lies that you told, boy?

誰會拯救你的靈魂,在你講了那么多謊言之後,男孩?

Who will save your soul if you won't save you own?

誰會拯救你的靈魂,如果你不拯救你自己?

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們