簡介
Corea= Korea= 朝鮮
在19世紀出版的英語教材和地圖中,“高麗”的英文名稱都是“Corea”,1890年在漢城設立的英國使館也沿用“Corea”的叫法。不過,在進入20世紀後,“Korea”逐漸風行起來,並最終徹底取代“Corea”。
現在,平壤當局比首爾方面更熱衷於“為朝鮮半島的英文拼寫正名”,並且專門為此播發了政府評論。不過由於朝鮮半島在千百年來至今都被其他國家控制,加之近些年來朝鮮的發展的結果。雖然更改國名的英文拼寫可以區別識別感,但是這種做法的“成本實在太高”。各種民意測驗顯示,多數國民支持在未來朝鮮半島完全統一的情況下,使用“Corea”作為國名。
延伸
中國: China (英語) - Cina (義大利語) - Chine (法語)
日本: Japan (英語) - Giappone (義大利語) - Japon (法語)
朝鮮依然有很多人喜歡稱Corea.在韓日世界盃上朝鮮為排在日本前面,就把Korea,改成了Corea.
現在義大利文中朝鮮寫法是Corea,西班牙文中也是。
朝鮮: Korea (英語) - Corea (義大利語) - Corée (法語)