創作背景
歌詞
日文歌詞
昨日の仆はまだ 上手く歩けなくて
言葉を振り回して 誰かを傷つけたよ
今日の仆はそして 後ろ指を指されて
冷たい視線避ける ように俯いているよ
ねぇ どんな風に見えてる?
どんな風に映ってる?
ねぇ あなただけは本當を聞かせて
間違ったときは叱って
いつまでも変わらない あなたのままで
ただそこにそこに居て欲しい
いつまでも変われない 仆のままで
ぎこちない笑顏だけどそばに
そばに居させて
明日の仆になら 少し期待しようか
唇の両端 ぐっと上げてみたりして
ねぇ 今も滑稽かな?
まだまだ足りないかな?
ねぇ あなただけは真実を見せて
馬鹿だねと笑い飛ばして
あの夜に話してた夢の続きを
まだ覚えていてくれていますか?
何一つ色褪せぬことなく今も
鮮やかなまま仆の心支配しています
ねぇ あなただけには褒められたい
ヒトが仆を否定しても
いつまでも変わらない あなたのままで
ただそこにそこに居て欲しい
いつまでも変われない 仆のままで
ぎこちない笑顏だけどそばに
ねぇ あなたも本當はそんなに強く
ないことも仆は知ってます
仆がしてあげられることなんて何も
ないけれど その心いつも
抱き締めてます
中文歌詞
昨日的我還 步履滿跚
屢次三番的言語 想必傷到了誰
而今日的我 身後總有人指指點點
為避開冷漠的神情 只好俯下身來
你目睹的是怎樣的景致眼帘中又是如何倒映的
我多想讓你知道真相不被虛偽誤解所束縛
天荒與地老 你都始終不渝
只期盼 你能永遠在那
天長與地久 我都將始終如一
願只帶著笑容與你廝守常伴左右
明日的我 或多或少能期待
試著去上揚嘴角
如今有些風趣 也許還遠遠不夠
我多想讓你看見事實然後像傻瓜一樣 一笑而過
那夜裡曾暢談過 後續的夢不知你是否還記得
至今 尚未有一樣褪去顏色
還夾帶鮮亮的色彩 占據我的心
我多想要聽到你的讚許即使他人否定我
天荒與地老 你都始終不渝
只期盼 你能永遠在那
天長與地久 我都始終如一
願只帶著笑容與你廝守常伴左右
我當然心知肚明 你沒有那么堅強
我雖然沒能為你做到些什麼
可這份情意 我將永懷於心中
羅馬發音
Kinou no boku wa mada Umaku aruke nakute
Kotoba furi mawashite Dareka wokitzutsuketa yo
Kyou no boku wa soshite Ushiro yubi wa sasarete
Tsumetai shisen sakeru youni utsumuite iru yo
Nee donna fuu ni nieteru Donna fuu ni utsutteru
Nee anata dake wa hontou wo kikasete
Machigatta toki wa shigatte
Itsu made mo kawaranai anata no mama de
Tada soko ni soko ni ite hoshii
Itsu made mo kawarenai boku no manma de
Kigochinai egao dakedo soba ni soba ni isasete
Ashita no boku ni nara Sukoshi kitaishi youka?
Kuchibiru no ryouhachi gutto agete nitarishite
Nee ima mo koukei kana Mada mada tarinai kana
Nee anata dake wa shinjitsu wo misete
Baka dane to warai tobashite
Ano yoru ni hanashiteta yume no tsudzuki wo
Mada oboete ite kurete masu ka
Nani hitotsu iroaseru koto naku ima mo
Azayakana mama boku no kokoro shihai shitemasu
Nee, anata dake niwa homeraretai Hito ga boku wo hiteishitemo
Itsu made mo kawaranai anata no mama de
Tada soko ni soko ni ite hoshii
Itsu made mo kawarenai boku no manma de
Kigochinai egao dakedo soba ni soba ni
Nee anata mo hontou wa sonna ni tsuyoku
Nai koto wo boku wa shitte masu
Boku ga shite agerareru koto nante nani mo nai keredo
Sono kokoro itsumo dakishimete masu
歌曲MV
導演為紀嘉良。濱崎步在音樂錄影帶中被塑造成像女神一般的形象,與各國國籍的孩童在海邊遊樂,結尾處借用歌迷自主發動的「Under the same sky」計畫的意象,將手伸向了天際。