作品原文
鷓鴣天 ·酬孝峙
發短髯長眉有棱 ,病容突兀怪於僧 。霜侵雨打尋常事 ,仿佛終南石里藤 。
閒倚杖,戲臨罾 。折腰久矣謝無能 。薰風未解池亭暑 ,捧出新詞字字冰。
注釋譯文
詞句注釋
鷓鴣天:詞牌名,又名“思佳客”、“半死桐”、“思越人”、“醉梅花”,雙調,五十五字,上、下片各三平韻。
孝峙(zhì):即王屋,其字孝峙,明末文學家。
發短:剃短髮。滿清貴族入主中原後旋即頒布了強制漢人梳結長辮的政令,順治二年(1645年)六月曾暴發了江南人民為滿清的“剃髮令”的流血抗戰。
髯(rán):鬍鬚。
眉有棱:眉毛突起而稜角分明。棱,物體表面的條狀突起稜角。這裡形容眉毛突起。
病容突兀:言病後容顏消瘦,顴骨高聳。突兀,高聳,指顴骨凸起。
怪於僧:連和尚都不如。清初,許多士人遁入佛門,不與統治者合作。
尋常:經常,平時。
霜侵雨打:指政治和仕途上的坎坷如同雨雪風霜。終南:終南山,在今西安市南。
臨罾(zēng):指水邊網魚。罾,有支架的魚網。
折腰:指出任官職,用東晉文學家陶淵明“不為五斗米折腰”而辭官歸隱的典故。李白《夢遊天姥吟留別》:“安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏。”
謝無能:推辭說沒有能力承擔。謝,推辭,拒絕。
薰風:和風,指東南風或南風。
字字冰:字字象冰一般清冷。
1.鷓鴣天:詞牌名,又名“思佳客”、“半死桐”、“思越人”、“醉梅花”,雙調,五十五字,上、下片各三平韻。
2.孝峙(zhì):即王屋,其字孝峙,明末文學家。
3.發短:剃短髮。滿清貴族入主中原後旋即頒布了強制漢人梳結長辮的政令,順治二年(1645年)六月曾暴發了江南人民為滿清的“剃髮令”的流血抗戰。
4.髯(rán):鬍鬚。
5.眉有棱:眉毛突起而稜角分明。棱,物體表面的條狀突起稜角。這裡形容眉毛突起。
6.病容突兀:言病後容顏消瘦,顴骨高聳。突兀,高聳,指顴骨凸起。
7.怪於僧:連和尚都不如。清初,許多士人遁入佛門,不與統治者合作。
8.尋常:經常,平時。
9.霜侵雨打:指政治和仕途上的坎坷如同雨雪風霜。終南:終南山,在今西安市南。
10.臨罾(zēng):指水邊網魚。罾,有支架的魚網。
11.折腰:指出任官職,用東晉文學家陶淵明“不為五斗米折腰”而辭官歸隱的典故。李白《夢遊天姥吟留別》:“安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏。”
12.謝無能:推辭說沒有能力承擔。謝,推辭,拒絕。
13.薰風:和風,指東南風或南風。
14.字字冰:字字象冰一般清冷。
白話譯文
此人頭髮很短,鬍鬚很長,眉毛高聳,儼然正怒目睜睜地睥睨環宇;一副面帶“病”容又顴骨凸起的奇特形狀,比那光頭垂眉、閉目參禪的和尚還怪模怪樣。而他好似終南山石縫中生長出來的一根蔓延的青藤,一任嚴霜侵襲、暴雨擊打,卻等閒視之。
他時而輕拄手杖閒適地慢步遠瞻,時而戲把漁網以臨水捕魚而消遣光陰。他為官很久了,要他再出任官職,他以沒有能力為藉口推辭了。陣陣炎熱的東南風沒有消解池亭中暑氣,而他新作的詞曲竟一個個字都是冰涼的,一派冷氣。
創作背景
此詞為唱和之作,是詞人贈予其友人王屋之作,具體創作時間不詳。
作品鑑賞
文學賞析
此詞描繪著一位愛國詞人的肖像上片起句以“發短”而起,不但具有很強的時代感,而且暗示了主人公不屈的性格。同時,詞人以“髯長”反襯了“發短”,並藉此描繪了漢族男子傳統的壯美風度和瀟灑氣概。“眉有棱”表面是在寫眉毛,實則通過稜稜眉毛暗示眼睛炯炯眼神。到此,一位頭髮很短、鬍鬚很長、眉毛高聳、怒目睜睜的形象躍然紙上。“病容突兀怪於僧。”這是描寫主人公的容顏衰弱,暗示了主人公難以訴說的複雜情感。接著的“霜侵雨打尋常事,仿佛終南石里藤”化用陶淵明“採菊東籬下,悠然見南山”意,暗含了“隱居”之意。上片結尾,詞人通過有著很強的生命力的“石里藤”一任“霜侵雨打”而表現出“尋常事”,暗示了主人公內心的堅強。前兩句是主人公面容表象的大特寫鏡頭,充分顯示其怪異;後兩句則是主人公心態意象的比擬式描摹,著力傳達其堅強。
下片以閒遊、戲釣的飄逸氣度,通過清峻自立的形象,進一步申足了上片遺世獨立、傲岸不羈的個性,同時自然地生髮為“折腰久矣謝無能”的詞意。首先,詞人描寫了主人公不為官的閒遊,戲釣的愜意。接著說“折腰久矣謝無能”,通過暗用東晉陶淵明“採菊東籬下,悠然見南山”和“不為五斗米折腰”的語典表現出主人公堅決不與清朝統治者合作的氣節。接著借“薰風未解池亭署”來暗示了當時的社會環境的險惡,借“字字冰”暗示主人公內心的淒涼。其中,“薰風”跟上片“霜侵”詞意前後呼應,共同渲染著象徵著殘酷苦澀的社會現實,同時也反激著、映襯著主人公骨骼硬、心意冷,不畏險惡,不屑於清政府籠絡漢族士子的高官厚爵,寧可隱居深山窮壤、苦熬櫛風淋沐雨的淒楚生活,卻始終錚錚然清峻自立的高兀形象。
全詞用典貼切,形象鮮明,由表入里,由近致遠,由風貌到氣質,層層推進,步步深入,以簡潔勁拔的白描手法,絲絲入扣地熔鑄出主人公的立體塑像。
名家點評
中國作家協會會員田遨:這首詞很象一幅詞人傲骨峻蝤的自畫像。把一個短髮長髯、眉棱凸起、不向清廷折腰的硬骨頭形象。寫得栩栩如生很有個性。陳其年有一首“魏塘舟中讀錢爾斐先生菊農詞”的詞,中有句云:“墊巾野服神飄灑。句清圓,諸般易及,一清難畫。”正可為此詞作註腳。(《清詞精選評註》)
中國社科院研究生院文學系教授鄭永曉:可以說是詞人的自畫像。(《中國古典文學名著分類集成》)
作者簡介
錢繼章(生卒年不詳),字爾斐,號菊農,浙江嘉善人,明清之際柳洲詞派主要成員之一。崇禎九年(1636年)舉人。入清不仕,以遺民終身。工詞,有詞集《菊農詞》,不傳,其詞見《柳洲詞選》等詞總集。