內容提要
《魯迅版本書話》是新中國成立以來有關魯迅版本研究的一次系統總結。寫作時間跨度近二十年,所以不可避免地帶有撰寫時代之烙印。為尊重歷史文獻原貌,除極個別之處稍作修改外,基本上都是一仍其舊。例如提到蘇聯的地方,並不必冠以“前”字;而“北京圖書館”亦並不遂一改成“國家圖書館”,只是在關鍵之處加以說明,以使讀者不致誤判。
同時,為了配合從不同角度論述魯迅著譯版本,對個別書影進行了重複使用,有些地方對叢書和全集進行了總集和單本的分別使用。
本書收錄魯迅著作的各種版本,一版一圖,用圖說的形式展現魯迅著作出版史。
作者簡介
陳漱渝,一九四一年生於重慶。北京魯迅博物館原副館長兼魯迅研究室主任。全國政協委員,中國魯迅研究會副會長,中國作家協會全國委員會委員,中華文學史料學會副會長。二零零一年被任命為新版《魯迅全集》修訂編輯委員會副主任。專著有:《魯迅與女師大學生運動》、《魯迅在北京》、《魯迅史實新探》、《許廣平的一生》、《民族魂-魯迅的一生》、《中國民權保障同盟》、《魯迅史實求真錄》、《宋慶齡傳》、《風情.親情.鄉情--一個大陸人看台灣》、《五四文壇鱗爪》、《甘瓜苦蒂集》、《倦眼朦朧集》、《披沙簡金集》。
編輯推薦
書籍是人類進步的階梯,書籍是人類智慧的結晶;書目書話是遨遊書海的南針,書目書話是鑒勝書山的嚮導。
目錄
上冊
蒐集魯迅著作版本的樂趣(代序)
——兼談建立魯迅著作版本目錄學的一點構想/丁景唐
第一輯 魯迅著譯版本概說
魯迅著作版本覽勝/王永昌 王錫榮 呂福堂
談《魯迅全集》/朱 正
解放區出版的幾種魯迅著作/王錫榮
驢背上馱來的/姜德明
第二輯 魯迅著作版本叢談
魯迅著述單行本概覽/宋 娜 馬俊江 李 致 王 燕
一部充滿愛國激情的著述
——《中國礦產志》版本簡介/呂福堂
《吶喊》各版過眼錄/王錫榮
《中國小說史略》的版本演變/呂福堂
《漢文學史綱要》手稿本、油印本及命名由來/呂福堂
魯迅詩集的最早版本/振 甫
透視魯迅心靈的視窗
——讀魯迅書信/陳漱渝
《魯迅日記》的發表與出版/包子衍
第三輯 魯迅譯作版本叢談
偷運天火給國人的普羅米修斯
——魯迅翻譯外國文學版本概覽/李春林
大濤之微漚 巨響之先聲
——《域外小說集》/胡從經
漫話魯迅的《毀滅》譯本/張小鼎
字字心血不尋常
——《死魂靈》魯迅中譯本/李春林
下冊
第四輯 魯迅輯校古籍與編輯版本叢談
魯迅的輯校古籍/陳漱渝
《小說舊聞鈔》版本瑣談/趙淑英
魯迅與瞿秋白合作編、譯始末/唐正杰
略談魯迅編輯的版畫集/唐正杰
“引玉”與“拈花”
——關於魯迅編輯的兩部蘇俄版畫集/唐正杰
魯迅編輯的叢書/中國社科院文學所近代文學組
第五輯 魯迅與報刊叢談
魯迅主編和參與編務的報刊/中國社科院文學所近代文學組
魯迅北京時期與一些報刊的關係/陳漱渝
魯迅與黨刊/陳漱渝
第六輯 魯迅序跋著作版本拾穗
魯迅序跋的著作版本/姜德明 等
第七輯 魯迅書籍裝幀藝術漫議
“東方的美”
——魯迅書籍裝幀簡析/楊永德
魯迅與箋譜/肖振鳴
第八輯 境外魯迅著作版本巡禮
坍塌的堤防
——魯迅著作在台灣/陳漱渝
魯迅著作的外文譯本/陳漱渝
附錄:建國前魯迅著作版本目錄/王錫榮 等