高麗紙
簡介
古代 高麗國(西元918年-1392年)(又稱 高麗王朝, 王氏高麗)所產之紙。北宋陳 《 負暄野錄》云:"高麗紙以棉,繭造成,色白如綾,堅韌如帛,用以書寫,發墨可愛。此中國所無,亦奇品也。"此紙多為粗條簾紋,紙紋距大又厚於白皮紙,經近人研究,宋元明清時我國書寫所用高麗紙,大部分是桑皮紙。清乾隆時我國有仿製的高麗紙。
製作及作用
高麗紙自唐朝起由朝鮮輸入,享譽“天下第一” ,宋稱“雞林紙”。每紙有固定規格,其長4尺、橫2.5尺。製作時以棉、繭為主要原料,故其纖維甚長,類似我國長城古紙或皮紙。厚如夾貢,然其表面毛茨四起,又不及夾貢平滑。其韌如皮革部份,僅吸收水份而不易吸墨。蓋此紙製作工藝不及宣紙進步之故。又因其分解、漂白未盡徹底,故一般紙色略呈紅黃、且浮有較粗之料痕。高麗紙自唐、宋時期傳人我國後,價值頗昂。粗製者,取其堅厚若油,用以為窗簾、為雨帽、為書夾;亦有精製,則大多用於書畫,其色白亮如緞、其質柔韌如綿。運筆紙上,膩滑凝脂,毫不澀滯。落墨則成半滲化狀態,發墨之可愛,別有韻味。
爭議
《蘭亭序》是寫在高麗紙上的
網上相傳,一位韓國教授提出:應當廢除中國的“書法”、日本的“書道”等名稱,全東亞都統一為韓國的“ 書藝”,以對應西方“Calligraphy”的詞義,結果據調查,此說法空穴來風,完完全全是某些無聊中國網民編造。
韓國書藝申遺的種種說法奪人眼球,但藝術評論家 徐建融指出:“‘書法’、‘書道’、‘書藝’都是不同的稱呼,所謂‘王羲之的《蘭亭序》是寫在高麗紙上’的說法是站不住腳的,因為高麗紙是在明代才傳入中國的。”然而,端午節卻被韓國以江陵端午祭申遺成功,因而韓國也可以如法炮製地將書法改為“書藝”申遺。“這與搶注商標差不多。”事實經調查,韓國江陵端午祭是完全不同與中國端午節的,舉個最直觀的例子:中國端午祭不需要假面祭祀吧?但是在中國長期作為周邊國家宗主國的過程中,不可避免的影響周邊國家,與之存在相同或相似的習俗;如09年朝鮮族農樂舞申遺(與韓國農樂舞相似)、10年京族獨弦琴申遺(與越南的國樂相似)
書法申遺有無必要
趙麗宏此次在兩會中的首份提案“建議政府為中國書法申遺”引起廣泛關注。書法在中國已經有著幾千年的歷史,即便在網路時代的今天,據中國人民大學的一份調查表明,中國書法近年來第一次超過京劇成為海外人士辨別中國的文化符號。不論中國書壇當下是衰微還是興旺,眾專家在接受採訪時一致認為,中國依然是書法的大本營。那么,中國書法還有必要申遺嗎?
弘陶表示:“作為中華民族的優秀文化遺產,最有資格申遺的就是中國書法,為何不申報呢?” 王岳川則強調:“如果書法被韓國或日本搶先成功申遺,我們再去跟人家爭誰是書法的原創國,這將是使所有中國人蒙羞的事情。當鄰國們紛紛供出自己的祖先牌位,甚至把我們祖先的原創變成他們的東西時,我們應當捍衛自己的文化權利。”
雖然專家普遍認為書法申遺是好事,但不少人還是覺得並非“必要”。徐建融也提出了同樣的疑惑:“大多數人都認為申遺是在為‘活化石’保留歷史記錄,如果僅僅為了這個理由,那么書法申遺的價值已經失去了一半。顯然,登記不是目的,書法在中國並非瀕臨失傳,通過申遺使書法在現實中發揚光大,這才是責任所在。”
但是同樣的議題在韓國卻有不同的看法,韓國的普遍認識是21世紀是文化競爭的世紀;韓國的文化戰略是以最大能力申請聯合國教科文組織世界文化遺產,並將之轉換為影響世界的能力;如韓國在2011年將“跤拳”申請為世界非物質文化遺產,實際類似於彈腿之類的功夫,該項目申遺成功後,在韓國忠州成立“世界武術聯盟”,實際是一個個人成立的諮詢公司,但該公司通過與聯合國教科文組織聯繫,將自己的網站在教科文網站上建立連結,對外宣稱是聯合國教科文組織支持的公司,並且每年組織“世界武術慶典”,對外宣稱韓國的忠州是世界武術的中心,中國人即使不齒韓國人的行徑,但在地球村的其他人卻並不知道,長此以往,中國勢必丟掉傳統武術中心的位置,希望中國的各個領域警醒。