飲酒歌四首·之四

《飲酒歌四首·之四》是宋代詩人秦觀寫的一首詩。

作品原文

標題

《飲酒歌四首·之四》

作者

秦觀(宋代)
作者:秦觀(宋代)

內容

雷觴淡於水,經年不濡唇。
愛有擾龍裔,為造英靈春。
英靈韻甚高,葡萄難與鄰。
他年血食汝,當配杜康神。

創造背景

貶謫流放是唐、宋二代王朝對宦官、文人學士最嚴厲懲罰的一種手段。荒涼閉塞的雷州半島處於中國的最南端,所有被貶瓊崖的官員必經海康縣城這一中轉站。宋哲宗元符元年(1098年)初秋,秦觀貶徙到海康城。
秦觀與酒結下不解之緣,故在雷州寫下《飲酒歌四首·之四》。這首詩詞也是秦觀與遇赦從海南歸雷州途中的蘇東坡飲酒時所作。

相關傳說

海康縣城北五里處,有英靈崗(今雷州市附城英山村),那裡村民貫用山蘭米(坡稻米)釀造的一種酒,雷民稱“蜜酒”,大文豪們就給取了個好聽的名字“英靈春酒”。據秦觀詩中所說比葡萄美酒還好喝。於是,秦觀《飲酒歌四首·之四》被後人稱之與蘇東坡所作的《蜜酒歌》相媲美。歷代酒和詩人往往結下難分之緣。君記否?唐代的詩翁李白人稱之為酒中仙,文豪蘇東坡更是鍾情於杯中之物,秦觀倒也不例外。由於酒的緣故,雷州民間流傳著一則“秦觀飲酒猜姓名”的美麗的傳說:
一個春光明媚的早晨,四野青翠碧綠,秦觀邁步行至慕名已久的縣城北側五里處的英靈崗村,只見村前一片翠竹林中有一名叫杏花的酒店,店主杏花是一位年青的姑娘。此時杏花正在忙於招呼客人。秦觀見狀便坐靠窗邊一靜位,要了一碟小菜,細細品嘗了幾杯蜜酒後,情不自禁地擊節讚嘆道:“葡萄美酒者,惟有雷州蜜酒可比也!”說罷,他乘著酒興,要來文房四寶,大筆一揮,書下楹聯一副:“竹葉杯中,萬里英山閒送綠;杏花店裡,一簾風月獨飄香”。在場的吃客見之都稱讚這副比子撰得十分巧妙,將竹葉及杏花四字選入上下聯的首句,引英山送綠為景,借一簾風月擬情,情景交融,比喻酒的香醇。店主杏花見這位老學者才華如此出眾,更是敬佩萬分,她細心地看了這副楹聯,抬起頭,笑著對秦觀說:“承蒙老先生留下墨寶,有請落款尊姓大名。”
秦觀哈哈地笑了笑,又在紙上寫下兩行“春上秋左各一半;灌水之乾今不見”(此聯暗指秦觀)。在場者看後都感莫名其妙,杏花想了想,抬起頭來欽佩地笑著說:“原來老先生您就是當今的名士啊!您的名字小女子已猜到了,您看這是不是老先生您的尊姓大名?”於是,她也在紙上接著寫下“席捲天下吞六國;哪吒八歲去鬧海”(此聯暗指秦少游)。秦觀看罷滿意地點了點頭稱讚道:“好聰明的杏花姑娘啊!這謎底正是老朽的姓名。”這則秦觀飲酒設謎語,杏花巧妙解謎聯的傳說在雷州至今還傳為美談。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們