作品原文
題虬上人房
禪宮分兩地,釋子一為心①。
入道無來去,清言見古今。
江寒池水綠,山溟竹園深②。
別有中天月,遙遙散夕陰。
注釋譯文
詞語注釋①釋子:釋迦佛之弟子。《維摩經》慧遠疏:“從佛釋師教化而生,故名釋子。”
②溟:迷濛。
不同的是修禪的處所,相同的是人道的心境。
禪道中無所謂來與去,清言裡歷現著古與今。
江水既寒池水更綠,山色蒼溟竹色更深。
只有中天一輪圓月,遙遙迢迢送來光明。
作品鑑賞
由於悟得道深,作者與虬上人心靈相通;也由於悟得道深,人與自然也精神相通。儲光羲的這首詩寫出了一個清閒幽靜、無礙相融的境界。該詩前四句為一解,寫作者與虬上人的交往。他們不拘居處,也無意來去,既能隨意論今,又可順口談古。在破除種種束縛人身心的俗見之後,他們獲得的是適意與心契。而詩的後四句既寫他們所處的環境,亦表現他們與自然的關係。大江既已增寒色,那他們身邊的小池也就會更顯碧綠;山林既已迷濛,那他們所處的竹園也會更覺幽深。身邊的小景致隨大環境的變化而變化,暗示著主人公的隨遇而適。這時,一輪明月溢滿法界,清輝灑向一切無情有情。那仿佛就是開悟後的清靜自性。