正文
圓鞠方牆,仿象陰陽。法月衡對,二六相當。建長立平,其例有常。不以親疏,不有阿私。端心平意,莫怨其非。鞠政由然,況乎執機!
翻譯
一二句,是對球與球場的描述與闡釋:“鞠”是圓形的,球場四周圍著方牆,它象徵著天圓地方,暗含陰陽相對。
三四句,是對參賽人數的介紹:競賽中,雙方各六人,共十二人進行對陣互相抗衡。這是效法一年十二個月份來設定的。
五六句,是介紹設定裁判員事宜的:設立裁判員(長),來做到競賽的公平。並制定有統一的不變的常用規則。
七八句,是對裁判員的職業操守提出要求:不能親一方而疏另一方,懷揣私心,應該裁判公正。
九十句,是對運動員提出要求的:要心平氣和地服從裁判,不要抱怨裁判的裁決。
最後兩句,作者李尤,由足球比賽的規則與要求,聯想到國家的治理:蹴鞠這樣講究規矩,而秩序井然,何況掌握著國家權力的人們呢?這一點,真看得出一個政治家的思考與邏輯。
作者簡介
李尤,廣漢郡雒縣人。趙鎮亦隸屬於雒縣。嘉慶《金堂縣誌》考證,李尤即屬金堂縣人。李尤年輕時勤奮好學,文章與日俱進。他的賦銘達到了很高的水平,文人墨客爭相抄閱。朝中有一位做侍郎的著名經學家賈逵,他看到了李尤的賦銘,拍案叫絕,大加讚賞。向和帝推薦說李尤“有相如、揚雄之風”。