TOSHI演唱歌曲
歌曲信息
作詞、作曲、編曲、製作人、鋼琴:ToshI所屬專輯:武士JAPAN
發行日期:2010/2/24
歌詞
しずかに おちる あまおと きいて そっと みみを すまし ましたあれから 何年もたち私は 今ここに 帰りました どうか お願いを 聞いてください
私に 本當の 愛をください 私に 本當の 夢をください 私に 美しい 想い出ください 私に 美しい 心をください つめたく おちる あまおと きいて
やっと むかしに
もどり ました あれから 時は過ぎ去り 私は すべてを 失くしました
どうか 想いを 知ってください あなたは いつでも 明るくいてください あなたは いつでも そばにいてください あなたは 私の 輝(ひかり)でいてくださいあなたは 私の すべてでいてください
あなたは 私に 笑顏でいてください
あなたは 私の すべてでいてください
NYC演唱歌曲
歌曲信息
歌名:雨音歌手:NYC
作曲:Shusui/Samuel Waermo/Fredrik Samsson
作詞:村野直球
所屬單曲:「ハイナ!」
發售日期:2012年5月25日
歌詞
交差點あふれる 雨に咲く傘の花仆たちは傘の中 なんどもキスした
不思議さ サヨナラをしたなんて 「どうして…」
こんなにも 好きさ、好き 心がなんども
好きさ 叫んでいるよ
ひとりの街角が 雨に濡れる
傘に響くリズムが 二人聴いたあの日のまま
忘れたくない雨音 雨音
あの日のあの店で お決まりの窓側で
仆たちは未來さえ 話していたのに
ズルいよ サヨナラは裏切りさ 「どうして…」
こんなにも 好きさ、好き 心の底から
好きさ 想っているよ
終わりにするなんて できないから
胸に響く雨音 君がここにいたあの日を
刻んでいる 今でも
今でも 君以外はもう愛せない
奪いたいほどに、苦しいよ…
こんなにも 好きさ、好き 心がなんども
好きさ 叫んでいるよ
ひとりの街角が 雨に濡れる
傘に響くリズムが 二人聴いたあの日のまま
忘れたくない雨音 「どうして…」
歌詞翻譯
「雨聲」
十字路口滿滿是 在雨中盛開的傘花
我們在雨中 一再地親吻
多不可思議 我們竟然會分手 「為什麼…」
我是那樣的 那樣的喜歡你 在內心
不斷吶喊著 喜歡你
獨自在街角 讓雨水淋濕
雨水打在傘上的節奏 一如我倆往日聽見的聲音
難以忘懷的雨聲 雨聲
那一天在那一家店裡 在我們每次坐的窗邊
我倆曾經暢談著 關於未來的夢想
太過分 分手是一種背叛 「為什麼…」
我是那樣的 那樣的喜歡你 在心底
不斷想著 喜歡你
我無法 讓這一切結束
迴響在心中的雨聲 一如你還在這裡的往昔
至今依然 聲聲刻在心裡
至今 我愛的依然只有你
痛苦得 只想將你搶回來…
我是那樣的 那樣的喜歡你 在內心
不斷吶喊著 喜歡你
獨自在街角 讓雨水淋濕
雨水打在傘上的節奏 一如我倆往日聽見的聲音
難以忘懷的雨聲 「為什麼…」
過亞彌乃演唱歌曲
簡介:
中文名稱:雨音資源類型:MP3!
版本:單曲
發行時間:2003年01月22日
專輯歌手:過亞彌乃(つじあやの)
單曲介紹:
特別鳴謝:本單曲由騾友groovedog提供,不勝感激。1978年出生的過亞彌乃,在大學期間就開始發表歌曲。
並以一曲單純清新的《幸運草》開始引起注意。
她早年的音樂多為民謠式的小品,配以小巧的夏威夷四弦琴,
一派置身田園海灘的風情。
從2000年開始,以每年一張的速度推出專輯,始終獲得極高評價。
尤其是當她的《幻化成鳳》被選為吉卜力動畫《貓的報恩》主題曲之後,
她的歌聲也逐漸為我們所熟悉。
清新、自然、充滿鄰家女孩氣質的音樂,
在浮華嘈煩的流行樂壇,顯得如此的清濁不染、至純至真。
我最訝異於這樣一個事實:
每次下班回家,一旦放起她的音樂,
總能讓我繃緊了一天的神經立刻鬆弛。
有些評論所謂的“煩惱拋於腦後”,“撫慰失落的心境”,“重燃生活的熱情”,
我個人覺得是感同身受、毫不誇張。
真是無愧於療傷系女歌手的美名。
而說到她的名字,其實只是由“つじあやの”這五個假名組成,
一般都根據讀音寫成“Tsuji Ayano”,
曾有過好幾個版本的漢化翻譯,
2003年國內引進她的《戀戀風歌》專輯時,
使用了“過亞彌乃”這個寫法,算是官方翻譯了。: )
專輯曲目:
1.雨音
2.君と暮らせたら
本專輯已加入mp3共享計畫