雅安話,是屬於四川方言的一種旁支,主要使用的地區是整個雅安市。雖然名字上是雅安的話,其實雅安話與四川話還是有一定的不同與相同之處。
例如:
●相同之處
雅安話(也可以說是雅安地方方言)中一些獨特的詞語與四川話相同。比如:雅安話中“重”是“邦重”四川話也是,也可以說,基本上雅安話中的詞語與四川話中的詞語沒什麼不同。
●不同之處
雅安話與四川話唯一不同的地方就是口音沒有四川方言那么重。
●雅安話中的分支
其實雅安話中也有分支,例如雅安話中又有寶興話、寶興靈關地區話、蘆山話等等。對比寶興話與蘆山話,寶興話中“我”就是“我”,但是蘆山基本上沒有人說“我”,他們一般都用“阿(音要比國語中‘阿’要靠後)”,但是在寶興靈關鎮、中壩鄉一代“我”通常都說“熬”。比如:
1.熬家有副多巴漂亮叻畫噢!
2.人啊阿媽要來接阿。
這上面兩句話我可以說除了四川人基本可以知道說什麼以外,外省人聽起來如同說外文,就好比你把寶興話說快了,說國語的人也還是聽不懂,上面兩句到底是什麼意思呢?其實分別就是“我家有一副很漂亮的畫”、“我的媽媽要來接我。”
●分析
第一句
熬=也就是“我”的意思。
多巴=寶興靈關地區話中“很”的意思,在雅安、寶興等地也有少數人用。
叻=屬於語氣助詞。
第二句
人啊=屬於語氣助詞,也可以是告訴人家的一種助詞。
阿媽=我的媽媽。
其實不同的地區有不同的文化也有自己的語言習慣,就好比國語又可以分作很多方言,方言之中又有方言,環環相扣,漢語是門精神的語言我們得好好地去學習他。