閃恩

閃恩

閃恩,又稱金恩。即指fate系列四代Archer吉爾伽美什和其生前唯一摯友恩奇都的腐向CP。空中的隕石都掉落在了我的身邊。我嘗試著想把它舉起,但是就連我都沒有辦法挪動它。貴族們簇擁著它,並且好像對待個孩子一般親吻著它的腳。我把他放在你的腳下,然後你讓它和我競爭。他有著這片大陸最強悍的力量,他是最強壯的男人。他的力量甚至可以和偉大的神安努相抗衡。也許我需要一個朋友和可以指導我的人,您的解釋幫助我從自己的夢中找到了他。美索不達米亞平原最強夫婦,果然名不虛傳啊(笑)。

配對含義

閃恩,即指fate系列四代Archer吉爾伽美什和其生前

唯一摯友

恩奇都的CP,又稱金恩,美索不達米亞平原最強夫婦。

烏魯克時期的閃閃和恩奇都烏魯克時期的閃閃和恩奇都

霸氣攻擊

閃恩閃恩

(ギルガメッシュGilgamesh)

職階:Archer

屬性:混沌·善

性別:男性

身高:182cm

體重:68kg

武裝:鎧甲

Master:遠坂時臣/言峰綺禮

根據蘇美爾王表,吉爾伽美什是盧加爾班達(Lugalbanda)之子、烏魯克第五任國王(早王朝第二,烏魯克第一王朝),統治年期大約在公元前2600年。他是著名古代文學《吉爾伽美什史詩》的主角,被寫成是女神寧松(Ninsun)之子。在美索不達米亞神話中,吉爾伽美什是擁有超人力量的半神(三分之二是神,三分之一是人),建造城牆保護人民免受外來攻擊。根據“Tummal刻文”,吉爾伽美什及其子Urlugal,重建了女神寧利爾(Ninlil)的聖殿,聖殿設於Tummal,該地是尼普爾城的聖域。

過去是擁有著三分之二是神,三分之一是人類的高神格,自認為無人能敵的暴君。然而過了不久,回應苦於吉爾伽美什之暴政的人民的聲音,女神阿璐璐[Aruru]所創造的神造人恩奇都[Enkidu],為了對抗他而被送往地上。吉爾伽美什和恩奇都以敵人的身份相遇了,可是不久後他們就互相認同,開始了共同治國。得到了對等的朋友的吉爾伽美什漸漸地變化,烏魯克展現出前所未見的繁榮。然後吉爾伽美什終於作為最優秀的王,得到地上的所有財寶。

此後,吉爾伽美什被女神伊絲塔[Ishtar]求婚,並乾脆地拒絕。於是,伊絲塔發怒並解放了天之公牛,在地上造成了破壞。伊絲塔在此失敗後又對眾神申訴,使無法違抗身為創造者的神的恩奇都衰弱而死。因“連恩奇都也會死”此一事實而受到了衝擊的吉爾伽美什,起程到冥界得到了不老不死藥。然而此藥被蛇喝掉,他就在失意中與世長辭了。 具體參考吉爾伽美什

恩奇都

恩奇都(Enkidu),現今人類歷史上最古老的敘事詩“吉爾伽美什史詩”里的重要人物,古代美索不達米亞(Mesopotamia)地區蘇美爾(Sumer)王朝的都市國家烏魯克(Uruk)之王吉爾伽美什的敵人和好友。為了回應苦於吉爾伽美什之暴政的人民的聲音,女神阿璐璐(Aruru)創造了恩奇都。吉爾伽美什和恩奇都以敵人的身份相遇,可是不久後他們就互相認同,開始了共同治國。得到了對等的朋友的吉爾伽美什漸漸地變化,使烏魯克展現出前所未見的繁榮。

具體詳見恩奇都

定情史詩

萌上這對CP,最重要的便是因為那部傳世巨著——《吉爾伽美什史詩》。《吉爾迦美什史詩》(The Epic ofGilgamesh)是目前已知世界最古老的英雄史詩。早在四千多年前就已在蘇美爾人(Sumerian)中流傳,經過千百年的加工提煉,終於在古巴比倫王國時期(公元前19世紀-前16世紀)用文字形式流傳下來。這是一部關於統治著著古代美索不達米亞(Mesopotamia)地區蘇美爾(Sumer)王朝的都市國家烏魯克(Uruk)英雄吉爾伽美什(Gilgamesh)的讚歌。

《吉爾伽美什史詩》圍繞烏魯克(Uruk)國王吉爾伽美什(Gilgamesh)和他的朋友——半人半獸的恩奇都(Enkidu)的之間的友誼故事展開。大致可分為四個部分。

記載大洪水的一塊泥板記載大洪水的一塊泥板

第一部分講述了半人半神的吉爾伽美什是烏魯克的君主,但暴虐無度。他的人民只能求助於諸神。創造女神阿魯魯(Aruru)便製造了恩奇都。在神妓(Shamshat)的誘導之下來到烏魯克與吉爾伽美什大戰一場,英雄相惜,結為好友。

第二部分講述了吉爾伽美什和恩奇都在日神沙馬什(Shamash)幫助下打敗衫樹林怪獸洪巴巴(Humbaba)。女神伊絲塔(Ishtar)為吉爾伽美什的魅力所傾倒向他求愛被拒絕,於是以死威脅其父神安努(Anu)派出帶來旱災的天牛(Bull of heaven)下凡復仇,被兩人殺死。吉爾伽美什和恩奇都成為眾人擁戴的英雄。

第三部分講述了恩奇都夢見他因為殺死洪巴巴和天牛被眾神懲罰,病重而死。吉爾伽美什受到觸動開始了艱難跋涉,向烏特納比西丁(Utnapishtim)──大洪水唯一生還者和永生者探索生死奧秘。他趁著黑夜翻過通向太陽的馬什山,不顧半蠍人帕比爾薩格的阻攔,在用盡了120根船槳以後終於渡過死亡之海來到目的地。烏特納比西丁接待了他但並未直接解答生與死的疑問,而是讓他經過6天7夜不睡覺的試煉。吉爾伽美什沒有成功,但是由於烏特納比西丁妻子善心,他去海底得到了永生之草,但不幸被蛇偷吃。吉爾伽美什只得返回烏魯克。

第四部分是吉爾伽美什通過沙馬什創造的生死通道與恩奇都對話,恩奇都向他描述了死後世界的陰暗悲慘。史詩中比較著名的一段內容是水神伊亞阻止眾神之王恩尼爾用洪水毀滅人類,並建立方舟戴運動物和人的故事,和舊約聖經《創世記》里的諾亞方舟幾乎雷同,有學者認為吉爾伽美什史詩的洪水故事應是聖經的原型。

以下截取片段:

第一塊泥板

此人見過萬物,足跡遍及天〔邊〕①;

他通曉〔一切〕,嘗盡〔苦辣甜酸〕;

他和〔 〕一同〔 〕;

他將睿智〔 〕將一切〔 〕。

他已然〔獲得〕藏珍,看穿〔隱〕密,

洪水未至,他先帶來了訊息。

他跋涉千里,〔歸來時已是力盡〕筋疲, 他把一切艱辛全都〔刻〕上了碑石。

他修築起擁有環城②的烏魯克的城牆, 聖埃安那③神苑的寶庫也無非這樣:

瞧那外壁吧,〔銅〕一般光亮;

瞧那內壁吧,任啥也比它不上。

跨進那門檻瞧瞧吧,是那么古色古香;

到那伊什妲爾④居住的埃安那瞧瞧,

它無與倫比,任憑後代的哪家帝王!

登上烏魯克城牆,步行向前,

察一察那基石,驗一驗那些磚,

那磚豈不是烈火所煉!

那基石豈不是七〔賢〕⑤所奠! (以下約缺30行)

補 充(H”)

自從吉爾伽美什被創造出來(?)

大力神〔塑成了〕他的形態,

天神舍馬什⑥授予他〔俊美的面龐〕,

阿達特⑦賜給他堂堂丰采,

諸大神使吉爾伽美什姿容〔秀逸〕,

他有九〔指尺〕的寬胸,十一步尺的〔身材〕!

二(A)

他三分之二是神,

〔三分之一是人〕,

他的身形〔 (3—7行殘缺) 〔 〕如同野牛一般,高高的〔 〕,

他手執武器的氣概無人可比,

他的,能使夥伴奮臂而起。

烏魯克的貴族在〔他們的屋〕里怨忿不已: “吉爾伽美什不給父親們保留兒子,

〔日日夜夜〕,他的殘暴從不斂息。

〔吉爾伽美什〕是擁有環城的烏魯克的保〔護人〕嗎?

這是〔我們的〕保護人嗎?〔(雖然)強悍、聰穎、秀逸〕!

〔吉爾伽美什不給母親們保留閨女〕, 〔即便是武〕士的女兒,〔貴族的愛妻〕!

〔諸神聽到〕他們申訴的委屈,

天上的諸神,烏魯克的城主,

〔 “這頭強悍的野牛,不正是〔阿魯魯〕⑧創造的?

〔他手執武器的氣概〕無人可比,

他的<鼓>,能使夥伴奮臂而起。

吉爾伽美什不給父親們保留兒子,

日日夜夜,〔他的殘暴從不斂息〕。

他就是〔擁有環城〕的烏魯克的保護人嗎?

這是他們的保護人?〔 (雖然)強悍、聰穎、秀逸(?)

〔 吉爾伽美什不〔給母親們〕保留閨女, 哪管是武士的女兒,貴族的愛妻!”

〔阿努〕聽到了他們的申訴, 立刻把大神阿魯魯宣召:

“阿魯魯啊,這〔人〕本是你聽創造,

現在你再仿造一個,敵得過〔吉爾伽美什〕的英豪,

讓他們去爭鬥,使烏魯克安定,不受騷擾!”

阿魯魯聞聽,心中暗自將阿努的神態摹描,

〔阿〕魯魯洗了手,取了泥,投擲在地,

她〔用土〕把雄偉的恩奇都創造。

他從尼努爾塔⑨那裡汲取了氣力, 他混身是毛,頭髮象婦女,跟尼沙巴⑩一樣<捲曲得如同浪濤>,

他不認人,沒有家,一身蘇母堪⑴似的衣著。

他跟羚羊一同吃草, 他和野獸挨肩擦背,

同聚在飲水池塘, 他和牲畜共處,見了水就眉開眼笑。

一位獵人,常在這一帶埋設套索, 在飲水池塘跟他遇到,

〔一〕天,兩天,三天都是在池塘(跟他遇到)。

獵人望望他,他臉色僵冷,

他⑵回窩也和野獸結伴同道。

獵人(嚇得)顫抖,不敢稍作聲息,

他滿臉愁雲,心中〔煩惱〕。

恐怖〔鑽進了〕他的心底, 仿佛〔僕僕風塵的遠客〕滿臉〔疲勞〕。

三 (A)

獵人開口〔對其父〕言道:

“父親啊,〔打深山〕采了個男妖。

〔普天之下數他〕強悍, 力氣〔可與阿努的精靈較量低高〕。

他〔總是〕在山裡遊逛,

他(總是)和野獸一同吃草,

他〔總是〕在池塘〔浸泡〕雙腳。

我〔害怕〕,不敢向他跟前靠,

〔我(?)〕挖好的陷阱被他〔填平〕,

我〔設下的〕套索被他(扯掉)。

他使獸類、野物〔都從我手中逃脫〕,

我野外的營生遭到〔他的干擾〕。”

〔其父開口〕向獵〔人〕授計: “(我的兒呀),烏魯克〔住著〕個吉爾伽美什,

他的強大〔天下無敵〕,

他有(阿努的精靈)那般的力氣。

〔去吧〕,你動身〔往烏魯克〕去! 〔到那裡講講〕那人的(威力)。

〔去跟他討一名神妓⑶〕領到此地, 〔用更強的〕魅力〔將他降制〕。

以下太長,就是吉爾伽美什派了神妓來見恩奇都,恩奇都和神妓有了六天七夜的露水情緣,於是恩奇都失了獸性而獲得理性,從此無法和野獸生活在一起。神妓這才告訴他吉爾伽美什在烏魯克城等待著他。

五 (A)

“‘唯有我最強大’,我〔要〕在烏魯克如此叫喊:

‘〔我〕連命運也能改變! 生在原野的〔人無比強〕健。’”

“〔那么走吧!為了使他〕和你〔見面〕,

(我把吉爾伽美什的住處向你指點。)

〔走吧,〕恩奇都!到那擁有環城的烏魯克(去),

到那穿著祭服的人們中間,

(那裡每)天,都舉行祭典,

那裡〔 〕小伙子們

還有神〔妓 〕姿態的()

為魅力所誘(引)而神怡心歡,

他們把大〔車往大路〕上〔趕〕。

熱愛生活的恩奇都啊, 讓你瞧瞧吉爾伽美什那個快活的好漢!

你瞧瞧他,瞧他那儀表,

大丈夫氣概,精力飽滿,他渾身都是誘人的〔魅〕力,

他比你力氣更強健, 白天夜晚他都不休不眠。

恩奇都啊,

要丟掉你的傲慢, 舍馬什給予吉爾伽美什的厚愛, 阿努、恩利爾,還有埃阿把他的智慧增添。

說不定你從山野到此以前, 吉爾伽美什早就在烏魯克把你夢見。”

母親成全

吉爾伽美什自夢中醒來,把夢到的內容說給了自己的母親:

“母親,昨天夜裡我做了一個夢,

天空中的星星都露面出現。

空中的隕石都掉落在了我的身邊。

我嘗試著想把它舉起,但是就連我都沒有辦法挪動它。

我試著推動它,但是我一點都不能移動它。

烏魯克的土地就在它的四周,整塊大陸都在圍繞著它。

烏魯克的平民們就呆在它的周圍,

貴族們簇擁著它,並且好像對待個孩子一般親吻著它的腳。

,甚至對待它就

同人筆下的寧孫女神同人筆下的寧孫女神

我把他放在你的腳下,然後你讓它和我競爭。”

吉爾伽美什全知的母親,聰穎的智者,對她的王說道:

“好像夢中那樣空中的星星都露出面容,

空中的隕石都掉落在你的身旁,

你嘗試把它舉起,它卻有著能夠與你抗衡的力量。

你嘗試挪動它,它卻一絲不為所動。

你把它放在我的腳下,

我讓它與你競爭,

並且你愛它就好像愛護你的妻子一般

有一個和你相似的男人,一個正在尋找同伴的男人。

他有著這片大陸最強悍的力量,他是最強壯的男人。

他的力量甚至可以和偉大的神安努相抗衡。

並且他也會是一再拯救你的人。

你的夢是

第二次吉爾伽美什對他的母親說:

“母親,我又做了另外一個夢。

在我議院的門口擱置著一把巨斧,

人們都聚在一起把他團團圍繞,

正片大陸的人都在凝視著他,

我把他放在你的腳下,

但是你讓他和我競爭。”

吉爾伽美什全知的母親,聰穎的智者,對她的王說道:

“那把你看到的巨斧是一個男人,

但是我要他和你競爭,

那個是可以和你相抗衡的男子,

也是個可以拯救你的朋友,

他是這片大陸最強悍的人,他是最強壯的男子。

他有著可以與偉大的神安努比擬的力量!”

吉爾伽美什對自己的母親說道:

“感謝全知的寧孫,最塾智的智者,你開解了我的夢。

也許我需要一個朋友和可以指導我的人,您的解釋幫助我從自己的夢中找到了他。”

這就是神妓對恩啟度所提到的關於吉爾伽美什的夢。

上文正好說明閃恩的相遇既是上天(神明)的安排,也是彼此的相互吸引。美索不達米亞平原最強夫婦,果然名不虛傳啊(笑)。

羈絆寶具

吉爾伽美什喜歡使用的寶具。真名Enkidu。 過去曾跟好友恩奇都使用此鎖捕獲使大地陷入七

閃恩閃恩

年饑荒的“天之公牛”。比起乖離劍Ea,吉爾伽美什更信賴這個寶具。其作用為“對神的規戒”,被捕獲者神性越高鎖鏈的硬度也會隨之提高,越難掙脫,極少數的對神用武裝。 所以,對Berserker(赫拉克勒斯)來說天之鎖可以說是天敵般的難纏寶具。反過來說,對沒有神性的人來說這不過是把相對牢固一點的鎖鏈罷了。

閃恩相關

fatezero

今晚,親眼目睹的那無與倫比的光輝,引領著最初的英靈的思緒回到了遙遠的過去。

從前,有一個男人。

那是個雖說軀體由泥土構成,但卻一心要與神子比肩的、愚蠢可笑的傢伙。

他這不知天高地厚的傲慢當然觸怒了天上的神明,男人受到神罰而失去了生命。

他那在淚流滿面中氣絕的樣子,英雄王至今無法忘懷。

你為什麼要哭呢,英雄王當時問道。難道事到如今,你才為站在我這一邊而感到後悔了么?

不是這樣的,

他如此回答道。

在我死後,還有誰能理解你呢?還有誰能陪你一同前行呢?朋友啊,一想到你今後將孤獨地活下去,我就不禁淚水長流。

就這樣,在看到男人咽下最後一口氣時,唯我獨尊的王理解到身為人類卻想要超越人類的這個男人的生存方式,

比自己收藏的全部財寶更加珍貴、更加耀眼

“把手伸向不屬於人類領域的愚者啊天上天下只有一人有資格欣賞你的破滅,除了我吉爾伽美什別無他人。

耀眼而虛幻的人啊,投入我的懷抱吧。這就是我的決定。”金色的威榮消失在夜霧裡,只剩下邪惡的笑聲久久地迴蕩著。(註明:

耀眼而虛幻的人指的是saber

,因為EX咖喱棒的光芒他想到了過去)

fatestrangefake

他冷靜地觀察對方的身姿。

——女子?

YY出的小恩的武器世界樹YY出的小恩的武器世界樹

只從臉來看的話,可判斷為女子。

嬌艷欲滴的皮膚,給人柔軟印象的五官。

但胸部和腰肢被很好地藏在衣服里,從這裡看的話手足似乎有些嬌小的感覺。

——不,不是,說不定是男子……。……?哪一邊……?

這名Servant的臉,是因為還帶著稚氣的原因嗎,無論說是男是女都可以被接受。無論作為哪邊,都確實是容姿端麗。

——說……說回來……是人類,嗎?

感覺到有哪裡不協調的這個氣氛,魔術師不禁顯出畏縮。

雖然確實是張人類的臉,但在哪裡,有用語言無法很好地形容的不協調感。應該說完成度過高了嗎?雖然光 看是看不出來,但全體放出的氣氛總讓人想起服裝模特兒模型和——魔術師們製造的魔術意義上的“人偶”。

因為寬大的服裝原因嗎,體型看不太清楚。那越發使這名英靈的性別,甚至“人類與否”都曖昧不清。

只有一件事是可以確定的。

出現的英雄,實在是太美麗了。

讓人聯想到維納斯像一般的這名英靈的身姿,似乎在主張著區分男與女、人與自然、神與惡魔是毫無意義。

看起來和背後的森林完全調合的這名英靈,被絲絲留存下來的風吹起艷麗的頭髮——。

向著躺臥在眼前負傷的逃亡者問道。

“你就是……喚出我的Master嗎?”

實在是柔和的聲調。

連聲音也是中性的,魔術師從未能看穿這名英靈的真面目。

那名英雄——當然有著人的身形。

但是——他並不是人。

在遙遠的太古——作為神的泥人而落到地上的他,既非男性亦非女性,只是,作為泥人妖在森林中顯現。

沒有作為人類的智慧,只是和森林裡的野獸不停嬉戲的泥人。

但他的力量超越人智,謠傳中他一旦解放憤怒的話,比當時治國的某英雄還要強力。

該王對此嗤之以鼻,“誰要和野獸比力氣啊”地視之為無物。

王對自己的力量絕對相信,確信不會有比他更強大的人。正因如此,王把那只是作為一個謠傳付諸一笑。

但是——經過著名的神妓和那頭野獸相遇的事後,所有的命運都流轉了。

非男非女的泥塊,對超越男女之隔的那名女子的美貌,一見傾心。

在共同度過的六天七夜裡,泥人慢慢讓自己的身姿接近了人類。

就好像那個和自己寢食與共的,美麗的娼妓。

不通人事的泥獸。模仿神妓的美麗。

當矛盾的美麗寄宿於自己身上之時,泥人失去了諸多的力量,取而代之得到的是作為人類的理性和智慧。

不過,雖說是失去了諸多的神氣——。

他的力量,也遠遠凌駕於人類之上。

然後,得到人類的身姿和智慧的泥人,站在了偉大的王的面前。

在驚天動地的死戰之後,他們互相承認了力量。

黃金王和泥人。

雖然兩人的立場遠到不能再遠——但他們作為獨一無二的朋友經歷了無數的冒險,成為了

的存在。

其他相關設定

吉爾伽美什在Archer階職的固有屬性中神格為B。由於3分之2是神這個出身,最初為A+,其神性甚至超過身為主神宙斯之子、死後位列神明的海克力斯的神靈適性。但是吉爾伽美什討厭著殺死友人恩奇都、讓天之公牛在地上暴亂等等,老給自己添麻煩的神,所以等級下降。

萌點總結

永遠的唯一摯友

(最古)千年基友

餵別囂張太早一定會有人收拾你w

我和你,平起平坐,共享國家

我不怕死,只怕留你一人孤單

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們