長門怨[唐太宗賢妃徐惠的詩作]

長門怨[唐太宗賢妃徐惠的詩作]

這首《長門怨》是唐太宗的妃嬪徐惠(即徐賢妃)的作品。此詩描寫了昔日以才華贏得寵幸、今日失寵的班婕妤哀怨而又無可奈何的心情,抒發了對後宮失意人的同情和不平對及對薄情帝王的失望和不滿,表現出作者的自尊和對獨立人格的追求。

作品原文

長門怨

舊愛柏梁台 ,新寵昭陽殿 。守分辭芳輦 ,含情泣團扇 。

一朝歌舞榮,夙昔 詩書賤。頹恩 誠已矣,覆水 難重薦。

注釋譯文

詞句注釋

長門:即長門宮,地址在今陝西長安縣東北。《漢書.東方朔傳》:竇太主獻長門園,武帝更名為長門宮。武帝陳皇后失寵後,退居此宮。

柏(bǎi)梁台:漢代台名,《三軸黃圖·台榭》:“柏梁台,武帝元鼎二年春,起此台,在長安城北門內,《三軸舊事》雲,似香柏為粲也,帝嘗置清其上,詔群臣和詩,能七言者,乃得上,”台高二十丈,太初元年(453年)毀壞,後世稱七言詩為“柏梁體”。

昭陽殿:漢代殿名,漢成帝時造。

芳輦(niǎn):香車,指后妃們乘坐的人挽推車,這句引用了班婕妤辭輦的典故。

團扇:即《團扇歌》,見班婕妤《怨歌行》。

夙昔:往日。

頹恩:恩情已絕之意。誠:果真。此句是說舊日的恩情果真是完全斷絕了。

覆水:舊稱被遺棄的婦女。難重薦:難以重薦枕席,此句是說被遺棄的婦女就象潑出去的水難聚那樣難以重薦枕席。

1.

長門:即長門宮,地址在今陝西長安縣東北。《漢書.東方朔傳》:竇太主獻長門園,武帝更名為長門宮。武帝陳皇后失寵後,退居此宮。

2.

柏(bǎi)梁台:漢代台名,《三軸黃圖·台榭》:“柏梁台,武帝元鼎二年春,起此台,在長安城北門內,《三軸舊事》雲,似香柏為粲也,帝嘗置清其上,詔群臣和詩,能七言者,乃得上,”台高二十丈,太初元年(453年)毀壞,後世稱七言詩為“柏梁體”。

3.

昭陽殿:漢代殿名,漢成帝時造。

4.

芳輦(niǎn):香車,指后妃們乘坐的人挽推車,這句引用了班婕妤辭輦的典故。

5.

團扇:即《團扇歌》,見班婕妤《怨歌行》。

6.

夙昔:往日。

7.

頹恩:恩情已絕之意。誠:果真。此句是說舊日的恩情果真是完全斷絕了。

8.

覆水:舊稱被遺棄的婦女。難重薦:難以重薦枕席,此句是說被遺棄的婦女就象潑出去的水難聚那樣難以重薦枕席。

白話譯文

柏梁台里是曾經的舊愛,昭陽殿里有新寵的美人。

我恪守本分,拒絕登上香車與君王同行;

我脈脈含淚,吟詠著淒涼的《團扇歌》。

載歌載舞的新人一旦得到恩寵,

舊人昔日的詩書都變得卑賤。

往日的恩寵果真已完全斷絕,

失寵的舊人正如潑出去的水,再難重獲歡心。

作品鑑賞

文學賞析

徐惠的《長門怨》是一首五言律詩,是為班婕妤這位賢妃秋風團扇的悲苦命運鳴不平的作品。作者細緻入微的描述了班婕妤被成帝冷落遺棄後的心理狀態,抒發了主人公被棄後無法言說的怨憤之情,這也是封建時代後宮女性對自身被動命運的無奈慨嘆。

綿密的典故和意象是徐惠詩作的特點之一。以此詩為例,首句中的“柏梁台”是指代漢武帝拋棄陳阿嬌一事,表明女主人公已經落得陳阿嬌一般的下場。“昭陽殿”則是漢成帝寵妃趙飛燕的宮殿,這裡指代新寵之人的居所。此句中“舊愛”和“新寵”的強烈對比,充滿了哀怨。接下來的一句則巧用班婕妤辭輦的典故和她《怨歌行》里的團扇意象,寫出了女主人公德行高潔卻秋絹見棄的悲劇命運。徐惠身為妃嬪,深知當年漢成帝寵愛班氏,邀其同坐一輦之上,是何等地榮耀,而其以“聖賢之君皆有名臣在側,三代末主乃有嬖女”之言推辭和勸諫,又是何等賢明。正因如此,班婕妤最後“含情泣團扇”的結局,才更加令人扼腕嘆息。

題為《長門怨》的詩歌一般都是失寵后妃憂傷悲痛的心靈寫照,但徐惠則不然。她詩中的女性,不同於以往被動望幸的嬪妃宮人,而是有思想,有感情,要求獨立個性和平等人格的女性。她的《長門怨》充滿了人的尊嚴,既“怨”也“怒”。她敢於用“一朝歌舞榮,夙昔詩書賤”,大膽的表達自己對皇帝的不滿。而一旦失去感情,她有深深的絕望,“頹恩誠已矣,覆水難重薦”一句,寫得斬釘截鐵,以一種“決絕”態度表達了自己的自尊和傲骨。

徐惠的詩與她的思想是相合的,她看中的是感情。班婕妤的心情,又何嘗不是她自己心靈的寫照?在她眼裡,太宗不是至高無上的君王,更是和自己在感情上處於平等地位的丈夫。她在《長門怨》中表達的憤怒和幽怨,正是基於對感情的失望而產生的反抗情緒。雖然這種反抗意識還很模糊,並且她最終以“不醫而卒”為唐太宗作了殉葬,但這種平等的觀念和有意識的反抗,在以往的宮怨詩里是從沒有過的,這昭示了宮廷題材詩作新變的方向。而徐惠不凡的才華,思想和政治見解,對當時和以後的女性思想都產生了極大的影響。

從格律上看,此詩的修辭手法對偶運用得尤其突出。如“舊愛”對“新寵”、“柏梁台”對“昭陽殿”、“守分”對“含情”、“芳輦”對“團扇”,“一朝”對“夙昔”,“歌舞榮”對“詩書賤”,“已矣”對“重薦”等,且全詩聲韻和諧。這表明徐惠創作中偶對和律化意識的自覺,也體現了初唐宮廷詩的典型特徵。

名家點評

明代.陸時雍:五六自寵。(《唐詩鏡》)

明代/趙世傑:新舊二字恰是怨根情種。(《歷代女子詩集》)

清代·賀裳:“一朝歌舞榮,夙昔詩書賤”,豈徒宮闈中,士之變塞者類然也。此語殆參透人情。賢妃詩饒有氣骨,殆非上官婉兒可比。(《載酒園詩話》)

作者簡介

徐惠(627-650),湖州長城(今浙江長興)人,唐太宗李世民的妃嬪。出生五個月就會說話,四歲熟讀《論語》、《毛詩》,八歲就能寫文章。唐太宗聽說後,將她納為才人,後來又晉升為婕妤和充容。貞觀末年,唐太宗四處征伐,又大興土木,使得百姓勞怨,徐惠上疏進諫。太宗死後,徐惠悲哀成疾,拒絕服藥,次年病逝。死後追贈賢妃,陪葬昭陵石室。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們