醫學英語綜合教程

醫學英語綜合教程

《醫學英語綜合教程》是2010年8月1日南京大學出版社出版的圖書。該書將醫學生的英語學習與專業學習相結合,重點在對醫學英語的綜合掌握和套用上。

基本信息

內容簡介

《醫學英語綜合教程》為了適應時代對醫學人才培養的需求,我們以多年的教學經驗積累,將醫學生的英語學習與他們的專業學習相結合,編寫了本冊醫學英語教材。《醫學英語綜合教程(附光碟1張)》以提高醫學生對英語的聽、說、讀、寫、譯的全面能力以及自主學習能力為目標,而將重點放在對醫學英語的綜合掌握和套用上。

目錄

UnitOneFundamentalsofTraditionalChineseMedicine1

PartIReadingSkills

CultivatingaGoodReadingHabit2

PartIITextStudy

ABriefIntroductiontoTraditionalChineseMedicine4

PartIIILexicalStudy

英語構詞法(WordFormation)13

PartIVTranslationTechniques

中醫藥術語翻譯方法簡介(EnglishTranslationofTCMTerms)15

PartVWritingPractice

摘要(Abstract)18

UnitTwoBiology23

PartIReadingSkills

PredictingWhileReading24

PartIITextStudy

ReconceptualizingMajorDepressiveDisorderasanInfectiousDisease26

PartIIILexicalStudy

詞根(一)(RootI)34

PartIVTranslationTechniques

增譯法(Amplification)36

PartVWritingPractice

引言(Introduction)39

CONTENTS

醫學英語綜合教程

iv

UnitThreePhysiology43

PartIReadingSkills

FindingOuttheTopicSentenceofaParagraph44

PartIITextStudy

AnOverviewonHomeostasis46

PartIIILexicalStudy

詞根(二)(RootII)56

PartIVTranslationTechniques

省譯法(Omission)58

PartVWritingPractice

研究方法(Methodology)60

UnitFourDiagnosticsofTraditionalChineseMedicine65

PartIReadingSkills

SummarizingtheMainIdeaofaParagraph66

PartIITextStudy

TheSignificanceofTraditionalPulseDiagnosisintheModern

PracticeofChineseMedicine67

PartIIILexicalStudy

詞綴(Affix)76

PartIVTranslationTechniques

詞類轉換法(ConversionofPartsofSpeech)79

PartVWritingPractice

研究結果(Result)82

CONTENTS

v

UnitFiveAnatomy85

PartIReadingSkills

DetailedReading86

PartIITextStudy

IntroductoryAnatomy:Terminology87

PartIIILexicalStudy

後綴(Suffix)95

PartIVTranslationTechniques

詞序調整法(AdjustmentofWordOrder)97

PartVWritingPractice

討論(Discussion)99

UnitSixPathology103

PartIReadingSkills

GuessingtheMeaningofWordsfromContext104

PartIITextStudy

TheUtilityofSerialBloodFilmTestingfortheDiagnosisofMalaria106

PartIIILexicalStudy

派生法(Derivation)114

PartIVTranslationTechniques

語態轉換法(TranslationofPassiveVoice)115

PartVWritingPractice

投稿(Submission)118

醫學英語綜合教程

vi

UnitSevenChineseHerbology123

PartIReadingSkills

DrawingInferences124

PartIITextStudy

AnIntroductiontoChineseHerbs128

PartIIILexicalStudy

轉類法(Conversion)137

PartIVTranslationTechniques

斷句譯法(SplittingofaSentence)139

PartVWritingPractice

修稿(Revision)142

UnitEightPharmacology149

PartIReadingSkills

Skimming150

PartIITextStudy

EffectofNovobiocinontheViabilityofHumanGingivalFibroblasts

(HGF-1)152

PartIIILexicalStudy

合成法(Compounding)163

PartIVTranslationTechniques

合句譯法(SentenceCombination)165

PartVWritingPractice

病例報告(CaseReport)168

CONTENTS

vii

UnitNineAcupuncture175

PartIReadingSkills

Scanning176

PartIITextStudy

Acupuncture—ACriticalAnalysis177

PartIIILexicalStudy

縮略法(Abbreviation)190

PartIVTranslationTechniques

補全譯法(Complementation)191

PartVWritingPractice

簡訊和簡報(NewsletterandBriefNotice)194

UnitTenImmunology197

PartIReadingSkills

OrganizationoftheText198

PartIITextStudy

Perspective:PrinciplesofEcologicalImmunology200

PartIIILexicalStudy

逆成法(BackFormation)211

PartIVTranslationTechniques

正反譯法(PositiveandNegativeTranslation)212

PartVWritingPractice

國際會議(InternationalConference)215

醫學英語綜合教程

viii

KeytoExercises217

Glossary228

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們