連誦

連誦是法語上的一個專有名詞,有八條使用規則。

詞語舉例

什麼是聯誦呢?廣東人念“comment allez-vous"會成 “今晚打老虎” 那么這個“打”是怎么來的呢?原來是comment最後的t本來不發音的,但後面正好跟上一個[a]的音,於是就[ta]了。

詞語解釋

這在法語上叫聯誦(la LIASON),在同一節奏組中,如果前一詞以不發音的輔音字母結尾,後一詞以元音字母開始時,前一詞的詞末輔音字母由不發音變為發音,與後面的原因組成一個音節,這種現象叫做聯誦。
聯誦有一定的規定,不能胡搭亂搭,並且發音上有些變化。
f讀[v]如:neuf heures [noe-voer]
t d 讀[t] 如:un grand homme [gra-t)m]
z s x 讀做[z]
g 讀[k]

使用規則

聯誦的規則:
1.在稱代詞和動詞之間:
ILs entrent [il zatr] (a上有個小辮,讀昂音的那個)
2.在限定詞和名詞(或形容詞)之間:
Mes enfants [mezafa](a兩個a上都有小辮)
3.在形容詞和名詞前:
un grand homme
4.在動詞etre之後:
Ils sont arrives.
5.在副動詞和它修飾的形容詞間:
c'est tres important.
6.在介詞和他後面的詞之間:
Elle est chez elle.
7.連詞quand和他後面的詞:
Quand il a arrivera....
8.在複合名詞中:
Les Etats-Unis
在一些常用的表達方式中:
Tout a l'heure
Mot a mot
Comment allez-vous?

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們