送族弟凝至晏堌

明天天亮鳴雞的時候,你就要從晏堌出發,傷別的鴻雁看到淶水一定會心驚膽戰。

基本信息

【作品出處】《全唐詩》

作品原文

送族弟凝至晏堌

雪滿原野白,戎裝出盤游。

揮鞭布獵騎,四顧登高丘。

兔起馬足間,蒼鷹下平疇。

喧呼相馳逐,取樂銷人憂。

舍此戒禽荒,微聲列齊謳。

鳴雞發晏堌,別雁驚淶溝。

西行有東音,寄與長河流。

作品譯文

大雪滿原,一派潔白,小弟戎裝出外獵游。

揮鞭四下部署獵騎,登高丘四下遙望。

兔兒在馬蹄間突然躍起,蒼鷹呼嘯飛下平野。

眾騎喧呼相互馳逐,遊獵取樂,暫銷人憂。

趁你在,偶獵一次,下不為例,輕聲唱著齊歌勸你休獵。

西行的旅途有我的歌聲陪伴,沿途河水聲就是我的心聲。

作者簡介

李白

(701~762)字太白,號青蓮居士。自稱祖籍隴西成紀(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓西域碎葉(唐時屬安西都護府,在今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學廣覽,並好行俠。從25歲起離川,長期在各地漫遊,對社會生活多所體驗。公元742年(天寶元年)被召至長安,供奉翰林。文章風采,名動一時,頗為唐玄宗所賞識,但在政治上不受重視,又遭權貴讒毀,僅一年余即離開長安。公元744年(天寶三載),在洛陽與杜甫結交。安史之亂爆發後,他懷著平亂的志願,於公元756年參加了永王李璘的幕府。因受永王爭奪帝位失敗牽累,流放夜郎(今貴州境內),中途遇赦東還。晚年漂泊東南一帶,卒於當塗(今屬安徽)。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變。善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩。李白是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們