內容簡介
本書以中美和中德之間的交際為出發點進行比較,從一個新的視角研究跨文化問題交際,全面介紹了跨文化交際領域已有的研究結果,並通過分析所蒐集的交際數據,深入探討中美與中德交際中問題交際的根源,發現交際中的誤解多與文化和非文化因素以及二語習得階段有關。
本章,即第一章為引言;第二章為文獻綜述,評介問題交際涉及的理論;第三章是方法論,主要討論數據的類型,評述數據收集過程的問題介紹本研究所用的數據;第四章詳析與文化有關的誤解;第五章分析與文化無關的誤解;第六章分析混合型的誤解,即與文化和二語習得的階段都有關的誤解;第七章從外在角度觀察誤解,即造成誤解的主要責任人(講話者還是聽話者),誤解是否是有意的,以及誤解的修復;第八章,也就是最後一章,是研究結論、對教學的啟示以及對未來研究的定義。
作者簡介
朱曉姝,博士,現對外經濟貿易大學英語學院教授,2006年開始在北京外國語大學做博士後研究。2000年至2004年在波恩大學英語系攻讀博士學位,主專業:英語,副專業:漢學、教育學;2004年獲博士學位。2000年畢業於大連外國語學院,獲文學碩士學位。
目錄
1引言
1.1 研究的問題及目的
1.2 問題交際與跨文化交際研究
1.3 研究意義
1.4 本書結構
2文獻綜述及本研究所採用的方法
2.1 跨文化問題交際文獻綜述——橫向研究評論
2.2 跨文化問題交際文獻綜述——縱向研究評論
2.3 對誤解現象的闡釋
2.4 本研究所用方法
3研究方法論
3.1 數據類型
3.2 數據收集過程中出現的問題
3.3 與跨文化研究相關的問題
3.4 本研究所用數據
3.5 偏差與局限
4與文化相關的問題交際
4.1 來自中美交際的數據
4.2 來自中德交際的數據
4.3 問卷調查顯示的不同文化間的定型化看法
4.4 本章小結
5與文化無關的問題交際
5.1 來自中美交際的數據
5.2 來自中德交際的數據
5.3 遷移錯誤引起的誤解
5.4 本章小結
6混合型的誤解
6.1 來自中美交際的數據
6.2 來自中德交際的數據
6.3 中國的英語教材和德語教材影響
6.4 本章小結
7溝通失敗的外部因素
7.1 責任劃分——基於說話者和聽話者的誤解
7.2 故意性——故意誤解的情況
7.3 誤解的察覺與發現及其修復
7.4 本章小結
8結論
8.1 發現與結論
8.2 教學法方面的啟示
8.3 進一步研究的建議
附錄一 問卷
附錄二 對德國教授茲博士的採訪轉寫
參考文獻