簡介
原文
賣口技者要客肅聽
有賣口技者,佚其姓氏,衣敗絮,履脫底,嘗手持撫尺往來於松江。松江某紳宴會無所樂,客請以口技進,紳欣然,則默默無對,木立於旁。紳仰首笑曰:“客能乎?”曰:“能也。”曰:“客何能?”曰:“無不能也。”紳一笑置之,命盡奏其所能。賣技者乃揖眾客曰:“吾技雖賤,然不凝神肅聽,則請毋奏之為愈也。”一座諾之。賣技者趨入幃,撫尺一下,闔室寂然。忽聞巨獅出谷聲,哀啼病呼聲,村下群犬驚惶聲,獅默然喘息聲,犬奔走亂吠聲,獅驚吼聲,逃循聲,犬奮追聲,村人旁觀鳴掌呼笑聲。至此又撫一尺,則諸聲寂然,賣技者啟幃出矣。
翻譯
從前有個口技藝人,沒人知道他的姓名了.穿著破敗的棉絮,鞋底都掉了.曾經拿著一把撫尺在松江府附近表演.松江一個財主家宴會的時候,沒有什麼可以愉悅賓客的,有賓客就請求讓這個口技藝人表演口技.財主同意了.口技藝人進來以後默然站立,木頭一樣站在旁邊.財主仰頭大笑,問他"你能表演口技么?"口技藝人說:“能”,“能表演什麼”財主又問:“能模仿什麼聲音”,藝人說:“什麼都能模仿”。財主笑了笑,讓他近其所能來表演。口技藝人對大家作揖說到:“雖然我的技藝卑賤,但是如果不屏息凝神,安靜的聽,大家還是不要讓我表演了”。眾賓客都答應了。口技藝人走入幃帳裡面,敲了一下撫尺,整個屋子都安靜下來。忽然,聽到有大獅子走出山谷的聲音,獅子似乎得病了,哀號著。村中的狗都驚慌的叫了起來。獅子則在暗中喘息著。狗在來回奔跑著,亂叫不已,獅子驚恐的吼叫著,隨即逃去。村裡的狗則奮力循聲追擊。村中旁觀的人則撫掌大笑。這時候,又是一聲撫尺響,什麼聲音都沒有了。口技藝人撥開帷帳走了出來。
出處
清稗類鈔《清稗類鈔》是關於清代掌故遺聞的彙編。從清人、近人的文集、筆記、札記、報章、說部中,廣搜博採,仿清人潘永因《宋稗類鈔》體例,編輯而成。記載之事,上起順治、康熙,下迄光緒、宣統。全書分九十二類,一萬三千五百餘條。書中涉及內容極其廣泛,舉凡軍國大事、典章制度、社會經濟、學術文化、名臣碩儒、疾病災害、盜賊流氓、民情風俗、古蹟名勝,幾乎無所不有。編者態度比較嚴肅,許多資料可補正史之不足,特別是關於社會經濟、下層社會、民情風俗的資料,對於研究清代社會歷史,很有參考價值。全書事以類分,類以年次,分類詳細,綱目明晰,頗便查閱。文字簡約,清暢可讀。
《清稗類鈔》是清末民初徐珂編撰。彙輯野史和當時新聞報刊中關於有清一代的朝野遺聞、以及社會經濟、學術、文化的事跡,時間上至順治下至宣統,間有上溯天命、天聰、崇德者。本書分門別類,按事情的性質、年代先後,以事類從,共有九十二類一萬三千餘條,記載較為完備。既有稗於遺聞,也可以資為談助,對研究清代歷史的學者有重要參考價值,對普通讀者而言亦具備相當的閱讀價值。
徐珂(1869年--1928年)珂原名昌,字仲可,別署中可、仲玉。浙江杭縣(今杭州)人。光緒舉人,為《辭源》編輯之一。著述甚多,除《清稗類鈔》外,還有《國難稗鈔》、《晚清禍亂稗史》、《小自立齋文》、《康居筆記》、《可言》、《歲時景物日詠大全》、《佛說阿彌陀經會要》、《歷代白話詩選》、《古今詞選集評》、《清詞選集評》、《天蘇閣叢刊》初集、二集等十餘種。