作品原文
漢紀十五 孝昭皇帝上始元元年(乙未、前86)夏,益州夷二十四邑、三萬餘人皆反。遣水衡都尉呂破胡募吏民及發犍為、蜀郡奔命往擊,大破之。秋,七月,赦天下。大雨,至於十月,渭橋絕。
武帝初崩,賜諸侯王璽書。燕王旦得書不肯哭,曰:“璽書封小,京師疑有變。”遣幸臣壽西長、孫縱之、王孺等之長安,以問禮儀為名,陰刺候朝廷事。及有詔褒賜旦錢三十萬,益封萬三千戶,旦怒曰:“我當為帝,何賜也!”遂與宗室中山哀王子長、齊孝王孫澤等結謀,詐言以武帝時受詔,得職吏事,修武備,備非常。郎中成軫謂旦曰:“大王失職,獨可起而索,不可坐而得也。大王壹起,國中雖女子皆奮臂隨大王。”旦即與澤謀,為奸書,言:“少帝非武帝子,大臣所共立;天下宜共伐之!”使人傳行郡國以搖動百姓。澤謀歸發兵臨,殺青州刺史雋不疑。旦招來郡國奸人,賦斂銅鐵作甲兵,數閱其車騎、材官卒,發民大獵以講士馬,須期日。郎中韓義等數諫旦,旦殺義等凡十五人。會瓶侯成知澤等謀,以告雋不疑。八月,不疑收捕澤等以聞。天子遣大鴻臚丞治,連引燕王。有詔,以燕王至親,勿治;而澤等皆伏誅。遷雋不疑為京兆尹。
作品譯文
漢紀十五 漢昭帝始元元年(乙未,公元前86年)夏季,益州所屬二十四個夷人村寨三萬餘人全部背叛漢朝。漢朝廷派水衡都尉呂破胡招募官吏和百姓從軍,又徵調犍為、蜀郡的武勇精壯之人前往征討,大破叛軍。秋季,七月,大赦天下。天降大雨,一直持續到十月,渭橋被大水沖斷。
漢武帝去世時,朝廷以印有皇帝玉璽的正式詔書通知各諸侯王。燕王劉旦見到詔書後不肯哭泣,說道:“詔書的印封過小,我懷疑京師已發生變故。”於是派他寵信的臣僚壽西長、孫縱之、王孺等前往長安,以詢問祭悼漢武帝的禮儀為藉口,暗中刺探朝廷動態。及至漢昭帝下詔獎賞劉旦錢三十萬,增加其封國人口一萬三千戶時,劉旦生氣地說:“本來就應當由我作皇帝,用不著誰來賞賜我!”於是與皇室成員中山哀王之子劉長、齊孝王之孫劉澤等密謀共同反叛朝廷,還偽稱在漢武帝生前曾得到詔書,允許他掌握其封國內各級官吏的任免權,整頓封國的軍隊,防備非常事變。郎中成軫對劉旦說:“大王失去皇位繼承權,只能起來索取,坐著不動是得不到的。大王一旦起兵,燕國之內,既使是婦女也都會奮臂追隨大王。”於是劉旦與劉澤密商,編製造謠文書,宣稱:“如今的小皇帝並非武帝之子,而是由朝中大臣共同擁立的,天下應當共同討伐!”派人到各郡國廣為傳發,以動搖百姓之心。
劉澤計畫返回齊國後從臨發兵,殺死青州刺史雋不疑。劉旦在燕國招攬各地奸邪之徒,征斂民間銅鐵來製造鎧甲武器,又多次檢閱燕國的車騎、材官等各類軍隊,徵調百姓進行大規模行圍打獵活動,以訓練將士、馬匹的作戰能力,等待與劉澤約定的日期一到,共同舉兵叛亂。郎中韓義等多次勸阻劉旦,劉旦將韓義等共十五名官員處死。就在此時,瓶侯劉成得到劉澤謀反計畫,便通知了雋不疑。八月,雋不疑逮捕了劉澤等人,並奏聞朝廷。漢昭帝王派大鴻臚丞負責處理此事。審訊中,燕王劉旦被供出。漢昭帝下詔,以燕王為至親,下令不許追究,而將劉澤等全部處死。雋不疑調任京兆尹。