作品原文
賀吳玉章同志晉七秩生日①
心神俊逸絕飛塵②,百鍊成鋼是此身③。
雪恥曾傾虜帝室④,誅奸又掃小朝廷⑤。
精研易象知通變,勤拭湯盤重日新⑥。
垂老請纓天下少⑦,收川一出待銘勛⑧。
注釋譯文
①晉七秩生日:進入七十壽誕。
②心神:指思想、精神。俊逸絕飛塵:語出《莊子·田予方》:“夫子(指孔子)奔逸絕塵,而回(指顏回)瞠若乎後矣。”大意是孔子思想高超,像絕世塵一樣而人不可及。
③百鍊成鋼:指吳老經歷過反清、反袁、反蔣、抗日的各種鬥爭歷史的考驗,堅強如鋼。
④虜帝室:指清代王朝。
⑤小朝廷:指蔣家王朝。
⑥湯盤:語出自《大學》:“湯(指商朝開國君主)之盤銘曰:苟日新,日日新,又日新。”
⑦垂老請纓:作者注,玉章請隨軍入川。請纓:請求作戰。語出《漢書·終軍傳》:“軍自請,願求長纓,必羈南越王而致之闕下。”後由“願求長纓”指代請求出征作戰。
⑧銘勛:記載功勳。
作品鑑賞
吳老為五老之一,比謝老大6歲,德高望重,在黨內外倍受尊崇。謝老給吳老寫賀壽詩必須符合這一特定場合和彼此身份,沉鬱古樸、熔經鑄典、律對精嚴、氣勢豪邁、典雅雋永便成為賀壽詩的必然要求。沒有廣博精深的知識、沒有相互傾心的了解、沒有駕馭古典詩詞的修養,無論如何是寫不出、也寫不好這首賀壽詩的。首‘二句始句就不同凡響,突兀飛動,古樸警策,把吳老思想高超跨越絕世而人不可及的境界,一下子推到讀者面前,自然產生出一種對吳老由衷崇敬和愛戴的感情。第二句著重寫吳老的精神風貌,詩中引人了一個“百鍊成鋼”這樣屬於近代科技文明的辭彙,與始句運用表現古代思想先進的成語不同,非常確切地刻畫了吳老的特殊風格。頷聯承轉得體,律對精嚴,申足“百鍊成鋼”的題意,高度概括地評述了吳老從推翻封建清王朝,洗刷盡千百年奇恥大辱到誅滅賣國投降、發動內戰的國民黨蔣介石最後一個反動王朝的歷史偉業。兩句中的“傾”、“掃”二字,筆力千鈞,具有翻天覆地的力度和轉動乾坤的氣勢。頸聯波浪涌生,“精研”、“勤拭”二詞可見精神,與“易象”、“湯盤”相配,古色古香、典雅生輝、雋永蘊藉,引人深思。“知通變”、“重日新”更是令人追慕、神往,使全篇氣勢大為一振,為結句埋下伏線。結尾兩句總攝全篇,頌揚吳老不顧年邁毅然請纓,願隨軍入川的革命壯舉,再現了他一生堅持革命、永遠戰鬥的獻身精神。“收川一出待銘勛”充滿了堅定的信心和勝利的預見,具有一種馬到成功的戰鬥渴望和樂觀向上的非凡氣魄。
作者簡介
謝覺哉(1884一1971),字煥南。湖南寧鄉人。清末秀才。1921年加入新民學會。任《湖南通俗報》總編輯、《湖南民報》主編。1925年加入中國共產黨。大革命時期,任國民黨湖南省黨部常委。1933年到中央蘇區。參加了長征。抗日戰爭時期,任陝甘寧邊區政府秘書長等。1946年任法律研究委員會主任委員。1949年後,任內務部部長、最高人民法院院長。第四屆全國政協副主席等。1971年病逝。謝覺哉存詩《自洪湖脫險抵上海作》、《無題》等。