議佐百姓詔

②咎:災禍、禍根,也可引申為過失。 ④末:古有士、農、工、商的順序,商排最末尾。 ⑧義:道理,意義。

原文

間者數年比不登①,又有水旱疾疫之災,朕甚憂之。愚而不明,未達其咎②。意者朕之政有所失、而行有過與?乃天道有不順、地利或不得、人事多失和、鬼神廢不享與?何以致此?將百官之奉養或費、無用之事或多與?何其民食之寡乏也?
夫度田非益寡③,而計民未加益,以口量地,其於古猶有餘,而食之甚不足者,其咎安在?無乃百姓之從事於末④、以害農者蕃⑤、為酒醪以靡谷者多⑥、六畜之食焉者眾與⑦?細大之義⑧,吾未能得其中。其與丞相、列侯、吏二千石⑨、博土議之⑩,有可以佐百姓者,率意遠思,無有所隱。

注釋

①間(jiàn):近來。比:近來,連續。登:作物的成熟和收穫。
②咎:災禍、禍根,也可引申為過失。這句是說,不明白它的禍根所在。
③度(duó)田:丈量土地。
④末:古有士、農、工、商的順序,商排最末尾。有輕視商的意思。
⑤蕃:繁多。
⑥醪(láo):酒。靡(mí):浪費。
⑦六畜:即馬、牛、羊、雞、犬、豕。
⑧義:道理,意義。
⑨二千石:漢代內自九卿郎將,外至郡守,俸祿為二千石。,即月俸百二十斛,這裡是以祿俸為職務的代稱。
⑩博士:秦及漢初立博士,掌管古今史事待問及書籍典守。到漢武帝時,設五經博士,置弟子員,此後博士專講經學傳授,與文帝、景帝時的博士制度有區別。

譯文

近幾年來收成不好,又有水、旱,疾病、瘟疫的災害,我非常發愁。我愚蠢而不聰明,不明白這是由什麼過失引起來的。想來是我的政治有失誤處,而執行得有過分的地方呢?還是天時不順、地里出產的財富收不回、人事處理不當、鬼神被怠慢了沒有供奉祭品呢?為什麼會達到這種地步呢?是不是百官的奉養過於奢侈、無用的事情辦得太多了呢?怎么老百姓吃的糧食這么少、這么缺乏呢?
丈量土地,數字並沒有比前減少,統計人口,也沒有增加。按人口平均土地,比起古代來還增多了,可百姓們的口糧卻非常不足,那問題出在哪裡呢?莫不是百姓們在經商做買賣,因而損害農業生產的人多了?釀酒時浪費的穀物多了?牛、馬、羊、狗、豬、雞吃得太多了?大小原因,我未能找出合適的答案。我要和丞相、列侯、郡守、博士們討論這個問題,大家要儘量地想得遠一些,凡是可以幫助老百姓得到好處的建議,都不要有什麼隱瞞。

作者

劉恆(前202年—前157年)是漢朝的第3個皇帝(不包括兩位漢少帝的情況下),漢族,漢高祖劉邦第4子,漢惠帝劉盈弟,母薄姬,被立為代王,建都晉陽。惠帝死後,呂后立非正統的少帝。呂后死,呂產、呂祿企圖發動政變奪取帝位。劉恆在周勃、陳平支持下誅滅了諸呂勢力,登上皇帝寶座,是為文帝,在位23年。漢文帝在位期間,是漢朝從國家初定走向繁榮昌盛的過渡時期。他和他兒子漢景帝統治時期,政治穩定,經濟生產得到顯著發展,歷來被視為封建社會的“盛世”,被史家譽為“文景之治”。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們