詞語來源
woke最早作為形容詞的用法來源於非洲裔美國作家WilliamMelvinKelley在《紐約時報》中發表的文章‘Ifyou’rewoke,youdigit’。這篇文章描述了美國白人“beatniks”(垮掉的一代)在當時“盜用”了許多黑人俚語,並配有卡通插圖描繪一群詞典編纂者費勁想搞明白當時的黑人語言(1962N.Y.Times20May,p.45)。
詞語含義
Woken是現代英語中動詞wake常見的過去分詞形式,但一些歷史和當代英語變體中,過去式woke也可以當做過去分詞。用作分詞的woke在非洲英語中產生了形容詞的含義,並且在美式英語中使用而顯得突出,也讓woke作為形容詞被收錄。形容詞woke(以及早先的wokeup)的含義就是簡單的awake,但在20世紀中期,woke被廣泛比喻為aware(有意識)或政治、文化語境中的wellinformed(博識的)。在過去十年中,這些含義被採納到主流用法中,並演變成為‘alerttoracialorsocialdiscriminationandinjustice’(對於種族主義或社會歧視與不公的警覺)。這個含義因為2008年ErykahBadu的一首歌MasterTeacher副歌中的歌詞‘Istaywoke’而流行起來。最近更由於woke與BlackLivesMatter運動的聯繫為人所知,尤其是在社交媒體上。
這個已成規模,卻最近才凸顯出的woke用法帶有象徵意義,象徵著美國黑人文化和語言被非黑人群里採用,而這些人並不總是了解其中完整的歷史與文化背景。