詠籠鶯

《詠籠鶯》是清代詞人納蘭性德所作的一首五言律詩。全詩敘事寫景中巧妙地寄寓了籠中黃鶯鳥的心理活動,含而不露,蘊藉感人。最後兩句承上總結,抒發感情,千言萬語彙集在一個“恨”字上,寄託了作者追求自由生活的思想感情。

作品原文

詠籠鶯

何處金衣客 ,棲棲 翠幕中。

有心驚曉夢,無計囀 春風。

漫逐梁間燕,誰巢井上桐。

空將雲路翼,緘恨 在雕籠。

注釋譯文

詞句注釋

金衣客:指黃鶯,因其渾身羽毛金黃而得名。

棲棲(xī):忙碌不安的樣子。

囀(zhuàn):鳥婉轉地鳴叫。

緘(jiān)恨:含恨。

1.

金衣客:指黃鶯,因其渾身羽毛金黃而得名。

2.

棲棲(xī):忙碌不安的樣子。

3.

囀(zhuàn):鳥婉轉地鳴叫。

4.

緘(jiān)恨:含恨。

白話譯文

哪裡來的黃鶯鳥,在這翠幕之中焦躁不安?有意將睡夢驚醒,卻沒辦法叫來春風。樑上的燕子嬉戲追逐,誰在井邊的桐樹上築巢。可惜這雙本該飛翔的翅膀,含恨收斂在雕籠之中。

創作背景

納蘭性德出生於勛戚之家,又有超人的資質,所以康熙皇帝對他備垂青盼,把他留在自己的身邊,擢升為侍衛。對於一般人來說,有幸成為天子近臣是無比榮耀,求之不得。可是在納蘭性德心目中,當侍衛,入禁庭,伴君如伴虎,長期身心不得自由,這首詩便是在他這種苦悶矛盾的心境中完成的。

作品鑑賞

文學賞析

詩的前四句雖未寫一個“籠”字,卻緊籃扣住“籠”這個特定環境,從外貌、動作、聲音等方面描寫這隻黃鶯。

“何處金衣客,棲棲翠幕中”,一語道破籠與鶯之間的矛盾,為全詩題旨奠基定調。黃鶯別名金衣公子(見《開元天寶遺事》上),詩人不稱黃鶯,也不呼金衣公子,卻言“金衣客”,意在以“客”字配合“何處”,點明黃鶯原非生於籠中,而是來自遠方,現在寄人籬下。身著金衣的美麗小鳥蹦跳在翠幕之中,乍看來甚是華貴安逸。但用了“棲棲”二字就點破這上下蹦跳行為絕非興奮,而是棲棲惶惶焦躁不安的表現。這種由表及里、由假撥真的寫法,可使讀者的印象更為深刻。黃鶯的特性是喜不停地啼叫,有人說它是展示歌喉,美妙動聽,正是“鶯啼燕舞”才帶來春天的生機,才會“春意鬧”;但也有人覺得聒噪,令人煩厭,要“打起黃鶯兒,莫叫枝上啼。啼時驚妾夢,不得到遼西”(金昌緒《春怨》詩),看來是喜是惱因人而異。在這首詩中寫黃鶯“有心驚曉夢,無計囀春風”無疑是不中聽極了。用對偶句法再冠以“有心”、“無計”,非但不能喚來纏綿撩人的春意,連春夢也給故意攪散了。詠物詩非為詠物而詠物,只不過借物抒情,醉翁之意不在酒。寫黃鶯無可奈何的悲啼,實是寫與金衣客命運相似的主人,雖身在金玉錦繡之中,卻感受不到春的溫馨,白白浪費了青春年華。“有心”二字表現了蘊藏著的一股力量,一股要衝破現實尋找夢想的力量 。

接下去頸聯“漫逐梁間燕,誰巢井上桐”把筆鋒調離黃鶯,擴大視野,轉向翠幕之外的天地,初春時節乳燕雙飛,銜泥嬉戲於梁間,暮春時節有桐花鳳築巢桐樹之上,“集桐花,以飲朝露,及花落則煙飛雨散,不知所往”(見李德裕《畫桐花鳳扇賦序》),自由自在均堪羨慕。而“漫逐”、“誰巢”,則寫透了籠鶯對籠外世界的企求和這種企求不得滿足之苦,它想追逐燕子,可被籠子限住,一切飛翔的願望都歸徒勞。它想探看桐樹上誰在築巢,可籠子又鎖住了它。

尾聯“空將雲路翼,緘恨在雕籠”,緊承上聯在比較之後歸結出問題。縱然生在一樣的時節,長有一樣的翅膀,卻不能一樣展翅高飛,唯一的原因是黃鶯被關在籠中。最後才點出“雕籠”將矛盾推向頂峰,千言萬語彙集在一個“恨”字中。

全詩雖然描寫的是籠中的黃鶯,其實是詩人托物抒懷,反映納蘭性德追求自然的理想,在現實生活之中無法選擇,最終進退兩難、鬱鬱寡歡。

名家點評

安徽大學古籍整理研究所副研究員宛新彬《元明清詩鑑賞辭典》:這首詩的可貴在於詠籠鶯既不頌其富麗華貴,亦不寫閨怨的淒切悲傷,而是挑明矛盾,怒目以視,爭取自由。

當代作家施慧《施慧文集》:他(指納蘭性德)在《詠籠鶯》的五言律詩中,借詠物以抒懷,可謂悽愴悵惋,寄慨遙遠。

作者簡介

納蘭性德(1655年—1685年),清代詞人,葉赫那拉氏,原名成德,因避皇太子胤礽(小名保成)之諱,改名性德。字容若,號楞伽山人,大學士明珠長子,出生於滿州正黃旗。自幼天資聰穎,18歲考中舉人。康熙十五年(1676)中進士,授乾清門三等侍衛,後循遷至一等。隨扈出巡南北,並曾出使梭龍(黑龍江流域)考察沙俄侵擾東北情況。詩文均很出色,尤以詞作傑出,著稱於世,與朱彝尊、陳維崧並稱“清詞三大家”。他曾把自己的詞作編選成集,名為《側帽集》,後更名為《飲水詞》,後人將兩部詞集增遺補缺,共342首,編輯為《納蘭詞》。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們