相關詞條
-
歸化與異化:中國文學翻譯研究的百年流變
《歸化與異化中國文學翻譯研究的百年流變》是2009年科學出版社出版的圖書。本書講述了現代的多個翻譯流派的改變過程。
內容簡介 目錄 -
歸化與異化:中國文學翻譯研究的百年流變
《歸化與異化中國文學翻譯研究的百年流變》是2009年科學出版社出版的圖書。
內容簡介 編輯推薦 圖書目錄 -
後馬克思主義
的霸權策略精練地概括為“右派的歸化”過程——右派成功地占有了“人民”,它...要素也是觸發其解構性衝動的主要原因。隨著白領的增加、新中產階級地位的上升...、反中心主義等,都借用到對馬克思主義的解構上來,這一解構想把長期以來...
後馬克思主義 詳情 -
斯皮瓦克
美國解構批評大師保羅·德曼,獲得康奈爾大學博士學位,在20世紀70年代曾以將解構大師德希達的De la grammatologie引入英語世界...深邃的文本。在本書名為《使解構運作》的簡短附言中,得出了她的結論。這一附言...
-
後馬克思主義[社會哲學現象]
地概括為“右派的歸化”過程——右派成功地占有了“人民”,它的觀念在“人民...其解構性衝動的主要原因。隨著白領的增加、新中產階級地位的上升,無產階級...、反中心主義等,都借用到對馬克思主義的解構上來,這一解構想把長期以來...
簡介 產生背景 產生原因 思維路向 發展與成長 -
《翻譯研究的文化轉向》
、什麼是“確當的”翻譯? 第三章 解構與文化批判:翻譯的歸化與異化 一、理論的翻譯與變異 二、異化與歸化的張力 三、翻譯的顯身和譯者主體意識的覺醒...學轉向”再識 第二章 解構的文化轉向:本雅明和德希達 一、本雅明...
圖書信息 內容簡介 作者簡介 圖書目錄 -
翻譯研究的文化轉向
的再界定和翻譯學的建構三、文化研究中的“翻譯學轉向”再識第二章 解構...影響三、巴別塔:翻譯的不可譯性四、什麼是“確當的”翻譯?第三章 解構與文化批判:翻譯的歸化與異化一、理論的翻譯與變異二、異化與歸化的張力三、翻譯...
內容簡介 作者簡介 圖書目錄 -
羅選民
/1318. “異化抑或歸化:中西翻譯的策略“,東方與西方:翻譯與翻譯理論...,2005/826.“歸化還是異化:文學翻譯中的案例研究”,翻譯理論研究...
職務 兼職 榮譽及獎勵: 組織會議 參加會議 -
矛盾情結與藝術模糊性
,從評論散居族裔的全新角度人手,身份追尋和祖國與歸化國之間的關係也得到了...,在回憶和展望以及在祖國文化和歸化國文化之間的邊界地帶。 成功的文學移植...東方主義的影響的。同時,美國華裔與來源國和歸化國的關係也在作品中顯得極富...
內容介紹 -
王東風[中山大學教授]
,2005.01.王東風,解構“忠實”——翻譯神話的終結,載《中國翻譯...
個人履歷 主要兼職 學科方向 開設課程 榮譽獲獎