產品定位
本產品選自具有l700多年植茶悠久歷史的著名古茶區勐海茶區。勐海茶區不僅是雲南最具代表性、最古老的茶區,也是古茶樹群落生機盎然的最佳區域。這裡的古樹茶是古樹珍品中的珍品,具有最高的收藏價值,更是資深藏友、愛茶、識茶人士追求最高檔次的夢幻逸品。
產品介紹
本產品採用勐海純料古樹茶為原料,經獨家制茶工藝精製而成。內含物質豐富,餅形飽滿,條索粗壯,湯色桔黃透亮,香氣清高,透著蜜香、蘭香,滋味醇厚生津,回味悠長。
產品價格
260克盒裝1160元每盒。
產品亮點
原料選自勐海海拔1700米以上古樹茶產區,享有得天獨厚的自然環境——濕潤的氣候、肥沃的土地、茂密的植被,成品品質極佳,香氣清香,口感柔滑,回甘悠長,湯色透亮杯底留蜜香較重,葉片肥厚,耐沖泡,陳化的過程轉化速度較快,適合於廣泛人群常規口感。
原料要求
本產品原料要求選自海拔較高,周圍植被較好,茶樹鮮葉葉體肥厚、葉面油綠泛光、芽頭飽滿的勐海古茶樹茶園。公司選定茶園及農戶,規定時間和採摘標準,統一組織在規定區域採摘,並在傳統曬青毛茶加工的基礎上,再由本公司自屬初制廠加工完成,不但加工技術更精進,且所有茶葉以『茶葉不落地』高標生產工藝進行加工,要求原料達到外形條索緊結,白毫顯露,色澤勻潤,內質香氣高長持久,滋味醇濃,回甘生津,湯色明亮,葉底嫩勻明亮。
技術要求
1、技術配方:純料古樹茶
2、壓制要求:該產品以260g茶餅為標準進行生產,要求餅形周正、飽滿,茶條明晰,鬆緊適中,石磨壓制,成品出廠含水量控制在10%以下。
表現詩詞
飲酒(其五)
晉 陶淵明
結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾,心遠地自偏。
採菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辯已忘言。
詩詞含義
注釋 結廬:構築屋子。 人境:人間,人類居住的地方 爾:如此、這樣。 日夕:傍晚。 相與:相交,結伴。 此中:即此時此地的情和境,也即隱居生活。 辨:辨識。
譯文:把房屋建在人群密集的地方,卻沒有車馬的喧鬧。你問我為何能如此,心既遠離了塵俗,自然就會覺得所處地方的僻靜了。在東籬之下採摘菊花,悠然間,那遠處的南山映入眼帘。煙雲瀰漫,夕陽西落,傍晚的景色真好,更有飛鳥,結著伴兒歸還。從此時此地的情境中,領略到大自然的真趣,想要說卻又覺得它無法也無須明白地說出來。
詩詞意境
“採菊東籬下,悠然見南山”,這是千年以來膾炙人口的名句。因為有了“心遠地自偏”的精神境界,才會悠閒地在籬下採菊,才會有抬頭見山的怡然自得、超凡脫俗。這兩句以客觀景物的描寫襯托出詩人的閒適心情,“悠然”二字用得很妙,說明詩人所見所感,非有意尋求,而是不期而遇。蘇東坡對這兩句頗為稱道:“採菊之次,偶然見山,初不用意,而境與意會,故可喜也。”“見”字也用得極妙,“見”是無意中的偶見,南山的美景正好與採菊時悠然自得的心境相映襯,合成物我兩忘的“無我之境”。如果用“望”字,便是心中先有南山,才有意去望,成了“有我之境”,就失去了一種忘機的天真意趣。
詩詞寓意與茶的結合
全詩清新自然,無任何矯情,寫出詩人與世無爭、怡然自得的感情。也表現出詩人熱愛田園生活的真情和高潔人格,同時也突出了南糯山這款茶的地域特點:清高,這也與南糯山茶的特點相吻合。