來源
在日語中“番組”即為“節目”的意思。
該詞原系日本的電視圈專業用語。原指和電視台或廣播電台的節目播放時間和地點都相同的別台的節目。
衍生含義
與“表番”相對的“里番”一詞在中國由於各種原因被誤解。產生了“因工口或敏感內容而不宜在公眾面前播放的動畫”的歧義。在中國,尤其是在動漫圈領域被作為“工口”或者“內涵”動畫的代名詞。
不得不指出的是,如果從原意出發,由於工口動畫是不會在電視上播放,所以不存在表里之說。甚至連“番”這個字都不沾邊。能夠被稱為“番組”的,只有在公共媒體中播放的節目。里番的定義適用於一切電視、廣播級網路節目,包括但不限於動畫節目。