蜀市三賈

這則故事是選自《郁離子》。是元末明初人劉基(字伯溫)所寫的一部語言小說集,作於作者元末棄官歸隱青田故鄉時期。以商人買藥來類比為官之道,揭示了元末社會道德淪喪、世風敗壞、是非顛倒、黑白混淆的黑暗社會現實,文筆犀利,議論深刻,發人深省。

原文

蜀賈三人,皆賣藥於市。其一人專取良,計入以為出,不虛價,亦不過取贏。一人良不良皆取焉,其價之賤貴,惟買者之欲,而隨以其良不良應之。一人不取良,惟其多,賣則賤其價,請益則益之,不較。於是爭趨之,其門之限(門坎)月一易。歲余大富。其兼取者,趨稍緩,再期亦富。其專取良者,肆日中如宵,旦食而昏不足。
郁離子見而嘆曰:“今之為士者,亦如是夫!昔楚鄙(邊遠地方)三縣之尹三。其一廉而不獲於上官,其去也,無以僦舟,人皆笑以為痴。其一擇可而取之,人不尤其取而稱其能賢。其一無所不取,以交於上官,子吏卒而賓富民,則不待三年,舉而任諸綱紀之司,雖百姓亦稱其善。不亦怪哉!”

加點詞解釋

1∶中國周代諸侯國名,在今四川省成都市一帶,今為中國四川省的別稱。
2 賈:做生意的人。古代有行商做賈之說。
3 入:收進來的價格。出:賣出去的價格。
4 贏:利潤。
5益:增加。
6 限:門檻。
7再期:二年。再,兩。期,一周年或一整月。
8肆:店鋪。
9 郁離子:作者自稱。
10 鄙:邊遠地區。尹:縣令。
11 僦:租賃。
12 尤:責備。
13 綱紀之司:掌管法紀要職的官員。

翻譯

四川有三個商人,都在市場上賣藥。其中一人專門購進優質藥材,按照進價確定賣出價,不虛報價格,更不過多地贏利。(其中)一人優質不優質的都進貨,他售價的高低,只看買者的需求(程度來定),然後用優質品或次品來應付他們。(其中)一人不進優質藥材,只求多,賣的價錢也便宜,要求多就多一點,不計較。於是(人們)爭著到他那(買藥),他店鋪的門坎每個月換一次。過了一年多就非常富裕了。那兼顧優質和次品(藥材)的商人,前往他那買藥的人稍微少些,過了兩年也富裕了。那專門購進優質藥材的商人,中午時的店鋪就如同在晚上(指買藥的人稀少),早晨吃了飯晚餐就不足。
郁離子見了嘆息道:“當今為官的人,也如此啊!從前楚國邊遠的三個縣的三個縣令。其中一個人廉潔,卻不能得到上司的提拔,他離任的時候,沒有錢租賃船回家,人們都笑話他痴傻。其中一個選擇方便的時候獲取利益,人們不但不責怪他的貪取,反而稱讚他賢能。其中一個人沒有利益不(榨)取的,獲得的利益用來交給上級(官吏),他將下級官吏和士卒當成兒子一樣將富人像賓客一樣地對待,不到三年,升遷被任命為掌管法紀的職務,就是百姓也稱讚他的賢能。這不是怪事嗎?”

關於作者

古代劉基(1311年7月1日-1375年4月16日)字伯溫,謚曰文成漢族,溫州文成縣南田人(舊屬青田縣)。故時人稱他劉青田,明洪武三年封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年被追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初軍事家、政治家及詩人,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作為諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂高啟並稱“明初詩文三大家”。另有同名人物:現代畫家劉基,大連西崗區文化館畫家劉基,三國時期吳國重臣劉基,QQ遊戲中“英雄殺”中人物劉基。

啟示與感想

當官一旦等同於經商,這個社會制度也就危機四伏了。第一個官說明高薪養廉的必要性;第二個官提示人們重視監督機制及其法律的健全,再就是他們是否能真正發揮作用;第三個官讓我們知道,官的獲得實際取決於誰,官就不是表面討好誰,而是將利益送給誰或者說為誰謀利益啊!

熱門詞條

聯絡我們