【原文】
薛譚學謳於秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞行於郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。薛譚乃射求反,終身不敢言歸。
【譯文】
薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,就以為學盡了,於是就告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著拍節,高唱悲歌。歌聲振動了林木,那音響止住了行雲。薛譚於是向秦青道歉,要求回來繼續學習。從此以後,他一輩子也不敢再說要回家。
寓意:
犯錯不要緊,知錯就改,善莫大焉。</CA>
相關詞條
-
列子·湯問
第一部分 列子·湯問 原文殷湯問於夏革①曰:“古初有物乎?”夏革曰...海上神山。譯文殷湯問夏革道:“太古之初有物存在嗎?”夏革回答說...的大小之分呢?辨別它們之間的長短呢?辨別它們之間的同異呢?”第二部分原文太行...
第一部分 第二部分 第三部分 第四部分 第五部分 -
列子·湯問篇
:古代傳說中海上神山。 譯文殷湯問夏革道:“太古之初有物存在嗎?”夏...?” 第二部分原文太行、王屋①二山,方七百里,高萬仞,本在冀州②之南,河...:渤海的邊上。 譯文太行、王屋這兩座大山,方圓七百里,高達幾千丈,本來坐...
第一部分 第二部分 第三部分 第四部分 第五部分 -
偃師[列子·湯問中記載的一位工匠]
其上,一驅不還(《論衡·儒增》)。“偃師造倡”、“薛譚學謳”、“扁鵲換心...原文《列子·湯問》。 周穆王西巡狩,越崑崙,不至弇山①。反還,未及...。春秋時魯國人。中國古代著名的建築工匠。譯文周穆王去西方巡視,越過崑崙...
原文 注釋 譯文 背景 作者簡介