蓮花方言

蓮花方言

蓮花方言,即江西省蓮花縣所使用的漢語方言,通常情況下即指蓮花話(屬贛語吉茶片),但蓮花縣境內的方言則可分為兩類:蓮花話(屬贛語吉茶片)和客籍話(屬客家語銅桂片)

全縣方言概況

蓮花縣各鄉鎮方言一覽表
鄉鎮方言種類
琴亭鎮贛語
升坊鎮贛語
神泉鄉贛語
三板橋鄉贛語
荷塘鄉贛語、客家語
良坊鎮贛語
湖上鄉贛語
路口鎮贛語
閃石鄉贛語
南嶺鄉贛語
坊樓鎮贛語
高洲鄉贛語
六市鄉贛語、客家語

註:少數民族語言及其方言、國語、外來人口所用方言、外國語不計入上表。

蓮花縣內方言的形成,與歷史上的人口遷徙密切相關。據現有資料考證,本縣居民的先民基本上都是唐代以後陸續由外地遷來的。 遷入的人口中,省內以永新、安福兩縣居多,吉安、吉水、萍鄉次之(遷入的人口中大部分人的原籍地現屬吉茶片贛語區),他們自稱“土著”,說的是“本地話”。 久而久之,這種“本地話”成為了的“蓮花話”。

蓮花縣內的客家方言形成較晚。縣內的客家人清初才由粵東北,即現廣東省河源、梅州兩市及周邊地區遷來。

贛語

蓮花縣地處江西西部,通行贛語,縣內居民一般稱之為”蓮花話“。蓮花話包括19個聲母(包括零聲母)41個韻母(包括自成音節的n),其中:

1、除少數韻含鼻音韻尾ŋ外,大多數陽聲韻都以鼻化元音為主要元音,無鼻音韻尾m、n;

2、元音a包括a\ɐ\ɑ三個變體;

3、ai的實際發音為æi;

4、ao的實際發音為ɔo;

5、n含m\n\ŋ̟;

6、少數中古明母、疑母陰聲韻字讀陽聲韻;

7、古全濁聲母今讀塞音塞擦音,不論平仄都讀送氣清音;

8、年長的人說話幾乎沒有f聲母,國語中的f聲母字一般都讀成xǂu(近於∅),而中青少年說話時,一般都將中古非敷奉母和曉匣兩母合口韻字讀作f聲母;

9、中古泥來日三母字,如果逢陰聲韻,讀l聲母,如果逢陽聲韻,讀n聲母,亦有少數字讀零聲母;

10、n與啟齒、撮口韻相拼時實際發音為ne;

11、中古透定二母與開口韻母相拼時讀X;

12、X的實際發音稍後,接近h;

13、中古知、照母少數字白讀音為t;

14、中古疑、影、喻三母字讀零聲母。

聲調

聲調 陰平陽平陰上陽上去聲
調值 4413533522

1、陰平包括中古平聲清聲母字、入聲清聲母字,及部分次濁聲母字;

2、陽平包括中古平聲濁聲母字;

3、陰上包括中古上聲清、次濁聲母字,及部分次江聲母字(原文如此) ;

4、陽上包括中古上聲次濁、全濁聲母少數字。它雖然是一個獨立的調類,但字數很少,而且有些字在不同條件下可有兩個調(如“冷”字,白讀讀[nɑ̃ ],文讀讀[nẽ ]);

5、去聲包括中古去聲字、全濁上聲字一部分和入聲濁聲母字;

6、結構助詞“咯”[ko]、時態助詞“哩”[li]及派生詞的詞綴大都念輕聲,但仍存在一定的高低升降,不另立調類。

同時,蓮花話存在一種連讀變調現象:

1、陽平字在前,調值由13變為11(但陽平+陽平可以不變調,如“硫磺”[liu uɔ̃ ];

2、去聲字在前,調值由22變為33。

語音特點

蓮花話屬於贛語吉茶片,如果再往下細分,則又可以劃入永新小片。根據地域劃分,蓮花話可分為礱西腔和上西腔兩大類。 礱西腔接近永新口音,上西腔則接近安福口音。語言的差異似乎比其它鄉俗明顯,更具有區域性、傳統性和凝固性,很少變異。一般通過語言即可判斷其所居地點。

對於上西腔來說,東面的路口、湖上兩個鄉鎮與西面的坊樓、六市大同小異。而對於礱西腔來說,則以距說上西腔鄉鎮的遠近分三個層次:良坊一帶受上西腔影響較大,以縣城為中心的中間帶次之,至三板橋鄉,因緊鄰永新,其腔調則與永新話無多大差異了。

礱西腔和上西腔的差別一是體現在語音上,比如礱西只有少數中古知、章兩母字讀t,而且只限白讀音,上西則知、章兩母洪音字都讀t,徹、澄、昌三母字讀tʰ以及上西陽上字較多,礱西陽上字少,三板橋鄉無陽上調等等;二是還體現於辭彙上,例如“做什麼”一詞,礱西腔叫“做哪 個”,上西腔則叫“做怎個”;“窗戶”一詞,礱西腔叫“朵子”,上西腔則叫“坎門”;礱西腔中用的廣泛的否定詞是“嘸”[n ](或作“唔”) ,上西腔中運用廣泛的否定詞則是“不”[pε ] 。儘管礱西腔與上西腔的差異絕非只限於以上幾點,但由此也可以看出這兩種腔調差別之大。

註:加外框的字為同聲字或發音相似的字,並非本字(一般找不到本字)。

礱西腔與上西腔在部分辭彙方面的區別
字/詞語
礱西腔 上西腔
母親ai uom ma
lao holao pho
男孩a liɕi ʨi
tɕiaokʰo
捉迷藏ta pẽtsomi
我們uo kuεŋo fu
來不及lœ n iãlœ pɛ iã

註: 礱西腔以縣城為代表,上西腔以路口鎮為代表。

同時,蓮花話還有一種奇特的合音、減音現象:

蓮花話部分辭彙的合音與減音
詞語 不連音讀法 合(減)音讀法
不好(嘸好)nhaoao
不是(嘸是) n sε
不知道(嘸曉得)nɕiao tɛiao tɛ
未曾(嘸然)nnẽnẽ

辭彙

蓮花話中部分字詞及讀音
字詞 國際音標 漢語拼音(近似發音、不標聲調符號,加粗體為實際生活中的讀音)
一天iε kuŋye gong
時間kuŋ hugong hu
白天iε liye li
晚上ia liya li
一會兒iεha liye ha li
現在kuahagua ha
大腿hai kuεhai guê
胯下ka haga ha
左撇子tso pa lizo ba li
小孩alia li
女孩m lim li/mei li
祖父laotialao dia
伯父、伯母pa paba ba
ai oai ou
癩蛤蟆lu kεmolu kê mou
青蛙kεmakêma
蟑螂tsaoʨizao ji
翅膀iε piye bi
iyi
鍋巴lao kalao ga
鑰匙soosuo ou/suo si
鍋子uowo
ɕyo xuo
胡說ta ia uada ya wa/da ya wo
烤火tsahuoza huo
uwu
ɕi xi
知道 ɕiao tε xiao dê
叮囑kaohgao hu
發芽paoabao a
結果tiokuodio guo

永新小片

包括遂川、安福、永新、蓮花、井岡山市以及湖南省的攸縣、茶陵、炎陵。共同特點是古濁平、古清去今不合二為一(寧岡例外),古清去和古濁去今合為一個調類(寧岡、茶陵、炎陵例外)。永新泥來不混,[n][l]為不同音位。江西境內其餘各縣市泥來洪音相混,除蓮花縣有[l]無[n]外,其餘[n][l]都是自由變讀。

現狀

蓮花話是蓮花本地的主流方言,在縣內使用廣泛,而且大部分年長的人只會說蓮花話。

同時,蓮花話受國語的威脅還是比較大的,這種“威脅”尤其體現於孩子身上。比如說,在蓮花縣城,可以看到不少用國語互相交流的孩子們。甚至在年老的長輩和孩子們交流的時候,都是長輩用蓮花話,晚輩用國語。這樣一來,就可能導致“爺爺和孫子說話需要父母做翻譯”的情況發生。

蓮花話兒歌——《毛鳥俚毛》 蓮花話兒歌——《毛鳥俚毛》

客家話

來源

江西省的客家話有兩種情況,一種稱為“本地客家話”,大多是唐宋以來便生活在本地的居民,這些人集中分布在江西南部的中心地區;另一種客家話是明清以來從廣東、福建遷移到江西的人說的客家話,說這種客家話的人一般有強烈的“客家”意識,蓮花縣境內的客家話即屬後一類。 據《蓮花縣誌》記載,蓮花縣客家居民是清初從粵東北(即廣東省梅州、河源等地)遷來的。

分布

蓮花縣內客家話主要分布在西部的荷塘鄉、西北部的六市鄉(均屬非純客家鄉鎮)的山區里,使用人數不多,只有幾十戶左右。 這些客家人主要使用所謂“客籍話”,屬於客家語的銅桂片。

語音特點

下面介紹“客籍話”的部分語音特點。

古全濁聲母今逢塞音、塞擦音不論平仄都讀送氣清音。

古曉、匣兩母逢合口韻母都讀[f-],如“花、灰、婚、紅”等。

有較多的輕唇聲母字讀為重唇。

除個別地方外,聲母f、v一般不與齊齒韻母相拼。

“知”的白讀音聲母為[t]。

複合韻母豐富,元音韻尾-i,-u很完整。

沒有撮口韻母。

有較多的古上聲全濁、次濁聲母字讀為陰平。

去聲多不分陰陽。

古入聲字仍讀入聲,並據古聲母的清濁分為陰入、陽入二調,陰入調值低,陽入調值高。

古平、上、去、入四聲都有部分次濁聲母字今讀隨清聲母字走向,而且這些字各地很一致。

“祖父”說“阿公”,“祖母”說“阿婆”,“父親”說“阿爸”,“母親”說“阿婆”,“哥哥”說“阿哥”,“姐姐”說“阿姐”。也就是說,在稱謂語中常用詞頭“阿”。

雄性稱“公”“牯”,雌性稱“嬤”,一些無雌雄之分的事物也往往加上“公”或“嬤”,如“索嬤”(繩子)、“杓嬤”(瓢)、“舌嬤”(舌頭)、“碗公”(大碗)。

“兒子”說“徠子”,“女兒”說“妹子”。

“這”說“底”或“已”,“那”說“該”。

表示“給”、“被”的意思用“分”[pun]或“畀”[pui]。

比較句用“比……過”的形式,如“佢比你過大”(他比你大)。

1.

古全濁聲母今逢塞音、塞擦音不論平仄都讀送氣清音。

2.

古曉、匣兩母逢合口韻母都讀[f-],如“花、灰、婚、紅”等。

3.

有較多的輕唇聲母字讀為重唇。

4.

除個別地方外,聲母f、v一般不與齊齒韻母相拼。

5.

“知”的白讀音聲母為[t]。

6.

複合韻母豐富,元音韻尾-i,-u很完整。

7.

沒有撮口韻母。

8.

有較多的古上聲全濁、次濁聲母字讀為陰平。

9.

去聲多不分陰陽。

10.

古入聲字仍讀入聲,並據古聲母的清濁分為陰入、陽入二調,陰入調值低,陽入調值高。

11.

古平、上、去、入四聲都有部分次濁聲母字今讀隨清聲母字走向,而且這些字各地很一致。

12.

“祖父”說“阿公”,“祖母”說“阿婆”,“父親”說“阿爸”,“母親”說“阿婆”,“哥哥”說“阿哥”,“姐姐”說“阿姐”。也就是說,在稱謂語中常用詞頭“阿”。

13.

雄性稱“公”“牯”,雌性稱“嬤”,一些無雌雄之分的事物也往往加上“公”或“嬤”,如“索嬤”(繩子)、“杓嬤”(瓢)、“舌嬤”(舌頭)、“碗公”(大碗)。

14.

“兒子”說“徠子”,“女兒”說“妹子”。

15.

“這”說“底”或“已”,“那”說“該”。

16.

表示“給”、“被”的意思用“分”[pun]或“畀”[pui]。

17.

比較句用“比……過”的形式,如“佢比你過大”(他比你大)。

以上特點是客籍話語音特點中的 絕大部分,剩餘小部分內容,此處不再贅述。

中國客家分布圖 中國客家分布圖

銅桂片

銅桂片是客家語的方言片之一,江西省內分布在井岡山、永新、吉安、遂川、萬安、泰和、宜豐、萬載、靖安、銅鼓、高安、奉新、修水、武寧、蓮花、貴溪、弋陽、鉛山等地。此片的特點在於調值和調型相當一致。陰平為中升或中平調,陽平是低升或低平調,上聲是低降調、去聲是高降調或高平調,陰入是低短調而陽入是高短調。此片與梅縣為代表的粵台片聲調系統極為接近。

現狀

由於客家方言在縣內分布區域小,相關資料記載並不完善,並且縣內客家居民在琴亭鎮等贛民系居住的鄉鎮活動時也使用贛語,導致客家語在蓮花縣境內的適用範圍和影響力正在逐步縮小。 實際上,客家話作為一種方言,在蓮花縣已基本消失。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們