葛洪苦讀

(8)負:背 (9)笈:書箱 (11)假:借

原文
葛洪(1),丹陽(2)人,貧無童僕,籬落(3)不修(4),常披(5)榛(6)出門,排(7)草入室。屢遭火,典籍盡。乃負(8)笈(9)徒步(10),不遠千里,假(11)書抄寫。賣薪買紙,然(12)火披覽。所寫皆反覆,人少能讀之。
節選自明.李贄《初潭集》
字詞解釋:
(1)葛洪:東晉人,研究煉丹術,似今之化學家
(2)丹陽:古地名,今江蘇丹陽市
(3)籬落:籬笆
(4)修:修建
(5)披:用手分開
(6)榛(zhen):雜亂的草木
(7)排:推開
(8)負:背
(9)笈:書箱
(10)徒步:走路
(11)假:借
(12)然:同“燃”,燃燒
譯文
葛洪,丹陽人,家中貧窮請不起僕人,家裡的籬笆壞得不像樣也不修整,他常常用手撥開雜亂的草木出門,推開雜草野草回家。家中數次失火,收藏的典籍都被焚毀了,他就背起書簍步行,不怕千里之遠,到別人家抄書他賣木柴買紙抄書,點燃柴草讀書。(古代藥物典籍裡面)他所用的一張紙要使用多次,旁人難以閱讀。
簡介
葛洪(284~364或343)為東晉道教學者、著名煉丹家、醫藥學家。字稚川,自號抱朴子,晉丹陽郡句容(今江蘇句容縣)人。三國方士葛玄之侄孫,世稱小仙翁。他曾受封為關內侯,後隱居羅浮山煉丹。著有《神仙傳》、《抱朴子》、《肘後備急方》、《西京雜記》等。
含義
鼓勵我們努力學習讀書

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們