莫知其醜

莫知其醜

《莫知其醜》這篇文章選自明朝著名教育家 劉元卿撰寫的寓言集《賢奕編》。該作者還寫過其他著名寓言如《楚人學舟》《大學新編》、《山居草》。

原文

南岐在蜀山之谷中,其水甘而不良,凡飲之者皆病癭,故其地之民無一人無癭者。及見外方人至,則聚觀而笑之曰:“異哉,其人之頸也!焦而不吾類(文言知識)!”外方人曰:“爾壘然凸出於頸者,癭病也,不求善藥去爾病,反以吾頸為焦耶?”笑者曰:“吾鄉之人皆然,焉用去乎哉!” 終莫知其為醜。

譯文

南岐處在秦蜀的山谷之中,(有一眼泉水)它的味道十分甘甜,但水質很差,但凡是喝過這種水的人都會生頸瘤病,所以那裡的人沒有一個不得頸瘤病。等到外地人來了,男女老少都涌去圍觀,還大聲嘲笑他:“那人的脖子那么細,真是奇怪啊!他根本不像我們啊!”外地人說:“你們頸上那塊凸出來的東西是一種頸瘤病。你們不找好藥來去除病,怎么反而認為我脖子細呢?”正在大笑的人說:“我們這地方的人全是這樣,哪裡用得著去醫治呢?”他們始終不知道自己的脖子是醜陋的。

解釋

1、秦蜀:陝西、四川一帶。

2、甘而不良:此處指水甘甜但水質不好。

3、癭病:生頸瘤病。

4、病:生...病

5、焦:乾枯,這裡形容人的脖子細。

6、壘然:隆起的樣子。

7、及:等到。

8、其:那、這。

9、去:除去。

10、為:是。

11、聚:聚集,集合。

12、終:始終。

13、吾:我。

14、皆:都,全部。

15、爾:你。

16、則:就。

17、其:代詞,它,代泉水。

文言知識

“不吾類”。這是文言中的倒置句式,應按“不類吾”解釋,意為“不像我們”,又“不吾愛”“不爾求”,應理解為“不愛我”“不求你”。又“莫之知”,應按“莫知之”理解,意為“沒有人知道他”;“未之有”即未有之“,意為“從未有過這樣的事情”。

寓意

這是一篇笑話也可,是個小哲學故事也可,但說明長期的閉關自守會使人孤陋寡聞,目光短淺,甚至發展到是非顛倒,黑白混淆的地步,成為井底之蛙。故事寓意深刻發人深省。人的缺點只要常見了,那么他就會不以為然。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們