范仲淹擺宴

1.邠(bin 3.縗絰(cui 9.賙:救濟.

【原文】
范文正公守邠(bin)州,暇日率僚屬登樓置酒,未舉觴(shang),見絰(cui die)數人營理葬具者。公亟(ji )令詢之,乃寓居士人卒於邠,將出殯近郊,賵殮棺槨皆所未具。公憮然,即徹宴席,厚賙給之,使畢其事。坐客感嘆有泣下者。
【譯文】
范仲淹鎮守邠州時,閒暇的時候帶領下屬和官員登上城樓準備酒宴,還沒有舉起酒杯,看見數十個穿著孝服的人正在籌辦裝殮之物。他馬上派人去詢問,是客居在外的讀書人死在了邠州,將要埋葬在近郊。下葬時入殮的衣服、棺材外面的套棺都沒有準備。范仲淹很傷感,立即撤掉了酒席,重重地救濟了他們,讓他們能完成裝殮這件事。在座的客人因此而感嘆甚至有感動的流下眼淚的人。
【注釋】
1.邠(bin)州:古州名,在今陝西境內.
2.觴(shang):酒杯.
3.縗絰(cui die):喪服,此指穿著喪服.
4.營理:籌辦.
5.寓居士人:客居在外的讀書人.
6.賵殮(feng lian):下葬時入殮的衣服.
7.槨(guo):棺材外面的套棺.
8.徹:同"撤",撤去.
9.賙:救濟.

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們