英語句型與漢英翻譯

英語句型與漢英翻譯

《英語句型與漢英翻譯:基於認知語言學相關理論的探討》包括三部分共七章,主要內容包括:接近英語句型;英語句型與句子層次漢譯英,其中所選的400個英語句型和漢譯英套用實例基本涵蓋了實際工作中可能遇到的各類英語句子類型;側重於英語句法和句型套用的語篇漢譯英原則和策略探討。

本書特點

《英語句型與漢英翻譯:基於認知語言學相關理論的探討》從英語套用的新視角審視漢譯英實踐問題,將英語知識和英語套用技能整合在漢譯英實踐中,注重翻譯方法和策略的探討,以培養基於英語套用能力的漢譯英專業核心能力,體現了實用性。《英語句型與漢英翻譯:基於認知語言學相關理論的探討》針對中國高級英語學習者學習翻譯的特點,以英語句型套用為切入點,提出了一套以句子漢譯英處理為中心,以漢譯英語篇認知世界的建構為依歸的漢譯英語篇翻譯策略。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們