作品原文
自嘆
功名不可成,忠義敢自廢?
烈士貴殉名,達人任遺世①。
自愧湖海人②,卓犖青雲志③,
雖無英雄姿,自與儔伍異④。
美人來何遲⑤?景光日雲逝⑥。
誰不誓捐軀?殺身良不易。
百年在一旦,神仙安可冀?
榮名復何為,寂寞千古事。
注釋譯文
詞語注釋①遺世:忘世,出世。
②湖海人:浪跡江湖的人。
③卓犖句:卓犖,不平凡,出類拔萃。青雲志,遠大的志向。
④儔伍:朋友輩。
⑤美人句:美人,指帝王或賢人君子;全句的意思是老的君王已死,新的君王未立。
⑥景光:好光景。
功名事業雖然不能完成,忠孝大義豈敢放棄勿論。
烈士貴為名節犧牲性命,哪能學名士,對世事不聞不問。
自己慚愧成了個江湖流浪人,可是我有飛黃騰達的雄心。
雖然不具備英雄的丰采,但與同輩相比,畢竟鶴立雞群。
為什麼到如今還不見英主出現?國家的氣運正在一天天消沉。
誰不發誓願為國家獻出生命,可是殺身成仁,真的能有幾人?
祖國百年的命運全看在今天,想避世求仙哪有方便的門徑?
榮華富貴的虛名又有什麼意思?死後千年萬世,永遠冷冷清清。
作品簡析
這首詩可能寫在夏完淳參加太湖起義失敗後隱居家鄉的時候。這時夏完淳還沒有和浙東魯王朱以海接上關係,所以詩中有“美人何來遲”的話,並且也流露一些起義失敗後的悲觀情緒。