簡介
1978年畢業於湖南師範學院外語系,從事高校英語教學34年,參與了國家社科基金課題一項,主持了教育部基礎教育實驗中心外語教育中心課題一項,湖南省社科基金和湖南省教育廳科研項目各一項,擔任了我校湖南省重點建設學科英語語言文學學科翻譯方向負責人。近年來,本人在外語類核心和省級學術期刊上發表論文多篇,其代表作《數詞模糊語義及文化意象的解讀與英譯》發表在西安外國語大學《外語教學》2008年第4期上。論文《論文化意象的協調式異化》發表在西安外國語大學《外語教學》2009年第4期上。論文《聽的認知解讀與外語聽的策略訓練》發表在《課程・教材・教法》2008年第10期上(全國中文、教育、社科類核心期刊)。譯作《偷獵者》發表於譯林文摘版2008年第4期上。本人主編的27萬字的《漢英詞法對比及其模糊性研究》著作由湖南大學出版社2010年出版、另一本50多萬字的《大學英語四級考試(710)新題型技能訓練、模擬試題》教材也於2007年同一出版社出版。