聖人婊

聖人婊

聖人婊,網路新詞,就是指用道德之名綁架他人,以善良為名,行害人之事。這種人常擺出聖人的腔調,標榜一種非常高的道德水準來教導別人,如果你做不到,就理直氣壯的指責、詆毀你。

出處

“聖人婊”出自新浪微博的一篇文章《有一種人叫聖人婊》,作者:白小帆。

釋義

聖人婊聖人婊
1、聖人婊,就是專門用道德和口頭善良來綁架他人。
2、如果一直對一個人付出百分之百的好,當你有一天付出百分之七十時,她就會把你之前好,通通抹去。
3、道德捆綁的最終結果必然是人與人之間變得越來越冷漠。
4、沒有人幫助你是理所當然,有一種人叫聖人婊,專門用道德來綁架人。
5、這世上最可笑的事,莫過於善良本身,居然因為善良之名而寸步難行。——有一種人叫聖人婊。
6、多少人以對人好為名,行害人之事。
7、這世上最大的惡,往往都是以善良的名字四處橫行。惡人的最大幫凶,也常常是那些根本不需要為自己所標榜的“善良”做出任何實際付出的“善人”。

表現

擺出聖人架勢

聖人婊聖人婊
世上不僅有“綠茶婊”,還有“聖人婊”。TA擺出聖人的腔調,標榜一種非常高的道德水準來教導別人——“你必須如何如何”。倘若你做不到,TA對你的指責、詆毀便理直氣壯。而當你努力再努力地向TA嘴頭上的聖人標準看齊時,TA的嘴頭卻恰巧吸著你的血。北島有句詩,“以太陽的名義,黑暗公開掠奪”。

總能給自己找藉口

我親眼見過一個告訴我們“搶劫犯也是生計所迫才會去搶劫,值得同情”的人,在自己錢包丟了以後指天誓日地咒小偷全家去死。我也親眼見過一個指責我“你比我有錢多了,幹嘛不肯幫我買單”的人,因為朋友找他借了個包,卻晚還了一天,就此和朋友翻了臉。從此我就明白了,原來這些整天把善良掛在嘴邊的人,和善良兩個字實在沒什麼關係。

他們有些是希望世界上有越來越多的不懂得反抗和據理力爭的人,這樣,在他們想要不講道理占便宜的時候,就會越發順遂。另外一些,是想表達自己有那么深邃的思想和那么柔軟的心靈——反正被傷害的也不是他們。

隨意指責別人

當然還有一些,則是根本就沒有任何獨立思考的能力。他們選擇善良,只是因為做一個“善良”的人,要比做一個“講道理”的人輕鬆。你看,你只要站在看上去可憐的那一邊就好了。

就是這樣的幾種人,湊在一起,而為了達到這樣的目的,他們無所謂事實的真相,無所謂事情的道理,無所謂那個真正的在這件事裡受了委屈或者付出的人是多么需要人的體諒和支持,他們只會為了那個自己想要達到的目的,沒有任何責任感地說出輕飄飄的空話。

例子

聖人婊聖人婊
聖人婊在生活中隨處可見:

·好比你去買東西,一個比你歲數大的人插隊在你前面,如果你和他爭吵,那么可能就會有人說你斤斤計較,不吃虧。

·好比你去坐車,一個老人提出要和你交換上下鋪的位置,你如果拒絕了,可能就會有人說你小小年紀不懂得敬老,這么點方便都不肯行。

·如果你的工作夥伴不負責任,給你造成了巨大的困擾,而你發飆的時候,她抹著眼淚從你的辦公室里一路飛奔出去,那么不要半天,你“嘴不饒人,把人活生生罵哭”的名聲可能就會傳遍全公司。

·如果你過得還算不錯,而一個窮人侵犯了你的利益,那么在你對他追究責任的時候,就可能會有人罵你為富不仁。

·我有個朋友,被男友劈腿了。幾年之後,男友和新歡結婚了,但是過得不幸福,是他們自己生病了,還是孩子生病了,我已經忘了,反正結果就是,他們回來找我的朋友借錢,說是救命。我朋友不假思索地拒絕了,於是也有人告訴她,你應該善良一點,無論當年發生過什麼,這畢竟是一條命,朋友跟我吃飯的時候敲著桌子大罵。我知道她為什麼罵,當年她失戀以後萬念俱灰,喝酒喝到酒精中毒進醫院,她自己那條,也是人命。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們