內容介紹
【主題詞】:翻譯理論【中圖分類】:語言、文字?語言學?寫作學與修辭學?翻譯學
【主題分類】:人文社科?社會科學?語言文字
把翻譯界定為“用一種等值的語言(譯語)的文本材料 (textual material)
版次: 裝幀: 開本:
基本信息 內容簡介第一節 第一節 第一節
圖書信息 內容簡介 目錄《認知語言學理論與語言實例》是2016年社會科學文獻出版社出版的圖書,圖書作者是陳道明。
基本信息 內容簡介 作者簡介 目錄信息relation ten ction
內容介紹 作品目錄語言經濟學就是利用經濟學的理論、方法和工具把語言作為一個變數、一個參數來分析語言對經濟的作用與影響, 其主要論據就是人力資本理論.語言學經濟學是從語言的...
概述 研究成果 理論框架 研究前景《俄語語言文化學理論與實踐研究》是2010年黑龍江人民出版社出版的圖書。本書全面概括了俄語語言文化學在中國理論與實踐研究的歷史和現狀,並在此基礎上提出了...
圖書信息 內容簡介 目錄版次: 裝幀: 開本:
基本信息 內容簡介許明,男,北京語言大學高級翻譯學院法翻方向副教授、語言學碩士、認知心理學博士,研究方向:口筆譯認知過程、語篇理解與知識構建、認知語義學等。
人物經歷 學位論文 著作 科研論文 科研項目第一篇 第二篇 第三篇
百科名片 內容提要: 圖書目錄: