翻譯的語言學理論

把翻譯界定為“用一種等值的語言(譯語)的文本材料 (textual material)

內容介紹

【主題詞】:翻譯理論
【中圖分類】:語言、文字?語言學?寫作學與修辭學?翻譯學
【主題分類】:人文社科?社會科學?語言文字

作者介紹

J.C. Catford,(1917-- ) 在其《翻譯的語言學理論》一書中, 把翻譯界定為“用一種等值的語言(譯語)的文本材料 (textual material) 去替換另一種語言(原語)的文本材料,並把追求另一語言中的等值成分視作翻譯的中心問題,從而提出翻譯理論的使命就是在於確定等值成分的本質和條件。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們