羅念生全集

羅念生全集

《羅念生全集》收集的是羅念生先生翻譯的古代抒情詩和其他散文。在古希臘,抒情詩作為詩歌體裁的一種,曾經獲得高度的發展,形式多樣,格律豐富,取得了很高的成就,成為古希臘文學遺產的一個重要方面。

內容簡介

羅念生全集(共11冊)這套叢書還有《羅念生全集:第四卷:阿里斯托芬喜劇六種》,《羅念生全集:補卷:埃斯庫羅斯悲劇三種、索福克勒斯悲劇一種、古希臘碑銘體詩歌選》,《羅念生全集:第五卷(伊利亞特)》,《羅念生全集:第七卷:哈代小說選、施篤謨小說選、<義大利簡史>》,《羅念生全集:第三卷:歐里庇得斯悲劇六種》 等。

圖書目錄

阿卡奈人

阿卡奈人

騎士

騎士

《雲》1938譯本材料

譯者序

原編者前言(節譯)

原劇說明之一

原劇說明之二

原劇說明之三

抄本版本和譯本

馬蜂

馬蜂

地母節婦女

地母節婦女

《阿里斯托芬喜劇二種》譯後記

專名索引

作者簡介

羅念生(1904.7.12—1990.4.10),我國享有世界聲譽的古希臘文學學者、翻譯家,從事古希臘文學與文字翻譯長達六十載,翻譯出版的譯文和專著達五十餘種,四百餘萬字,成就斐然。他譯出荷馬史詩《伊利亞特》(與王煥生合譯),古希臘三大悲劇家埃斯庫羅斯、歐里庇得斯和索福克勒斯的悲劇作品、阿里斯托芬的喜劇作品,以及亞里士多德的《詩學》《修辭學》、《伊索寓言》等多部古希臘經典著作,並著有《論古希臘戲劇》《古希臘羅馬文學作品選》等多部作品,對古希臘文化在中國的傳播做出了不可磨滅的貢獻。為獎掖羅念生先生對於希臘文化在中國的傳播所做出的卓越貢獻,1987年12月希臘最高文化機關雅典科學院授予其“最高文學藝術獎”(國際上僅4人獲此獎)。1988年11月希臘帕恩特奧斯政治和科技大學授予其“榮譽博士”稱號(國際上僅5人獲此殊榮)。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們