解釋
形容雪後初晴,紅日與白雪交相輝映的景象。紅裝:原指婦女的艷妝,文中指紅日照耀著大地。素裹:原指婦女淡裝,文中指白雪復蓋著的大地。
成語釋義
【釋義】紅裝:婦女的紅色裝飾;泛指婦女的艷麗裝束;素裹:淡雅裝束。原指婦女艷麗和淡雅兩種裝束。後用以形容雪過天晴;紅日和白雪交相輝映的美麗景色。
【正音】裹;不能讀作“náng”。
【辨形】素;不能寫作“束”。
出處
毛澤東《沁園春·雪》:“北國風光,
千里冰封,
萬里雪飄。
望長城內外,
惟余莽莽;
大河上下,
頓失滔滔。
山舞銀蛇,
原馳蠟象。
欲與天公試比高.
須睛日,
看紅裝素裹,
分外妖嬈。
江山如此多嬌,
引無數英雄競折腰。
昔秦皇漢武,
略疏文采;
唐宗宋祖,
稍遜風騷。
一代天驕,
成吉思汗,
只識彎弓射大雕。
俱往矣,
數風流人物,
還看今朝。”
詩詞賞析
全詞用字遣詞,設喻用典,明快有力,揮灑自如,辭義暢達,一瀉千里。毛澤東講究詞章格律,但又不刻意追求。全詞合律入韻,似無意而為之。雖屬舊體卻給人以面貌一新之感。不單是從詞境中表達出的新的精神世界,而首先是意象表達系統的詞語,鮮活生動,凝練通俗,易誦易唱易記。
示例
早晨雪停了,好一派~的絢麗景象。
成語用法
【用法】一般作賓語、狀語。
【結構】聯合式。
【例句】
(1)昨夜一場大雪;早上出門一看;天晴了;好一派~的絢麗景象!
(2)雪已經停了;田野里潔白一片;冀中平原盡在~之中。
【常用程度】一般
【產生年代】古代
分開解釋
“紅裝”,同“紅妝”。 毛澤東 《為女民兵題照》詩:“ 中華 兒女多奇志,不愛紅裝愛武裝。” 清 蒲松齡 《聊齋志異·西湖主》:“無何,紅裝數輩,擁一女郎至亭上坐。”