秀香堂

③“沉水”句,意即沉香燒盡香爐冷。 沉水,即“沉香”,木名。 ⑤“聊表”句,姑且沉醉隱居下去。

作品簡介

詩詞名:秀香堂
作者:李光
朝代:宋朝
體裁:七言古詩

作品原文

秀香堂①
山遠江深勝地藏,森森喬木間修篁②。
月林不動參差影,花徑常供自在香。
沉水�殘金鴨冷③,落花飛盡綠陰涼。
神通甚愧維摩志④,聊表蠻邦作醉鄉⑤。

作品說明

這首詩描寫他謫居儋州時所構“秀香堂”晚春時的景色,看來還安適,姑且沉醉隱居下去,寫此詩不過是自我慰而已。

作品注釋

①秀香堂,《正德瓊台志》卷二五載,此堂在儋州城北陳氏北園中,宋李光謫居構之,取《醉翁亭記》“野芳發而幽香,花木秀而繁陰”之義。
②修篁,長竹,也泛指竹。蘇軾《奉詔減決囚禁記所經歷》詩“近山�麥早,臨水竹篁修。”
③“沉水”句,意即沉香燒盡香爐冷。沉水,即“沉香”,木名。胡宿《侯家》:“沉水薰衣白壁堂。”�,燒。《左傳》:“遂令攻卻氏,且�之”。金鴨,香爐。徐經詩:“香菸結霧籠金鴨。”
④維摩志,梵文音譯“維摩詰”,簡作“維摩”,意譯“淨名”。《維摩詰經》中說他是昆耶離城中一位大乘居士。和釋迦牟尼同時,善於應機化導。唐詩人王維亦字摩詰。他晚年居藍田輞川,過著亦官亦隱的優遊生活。他的田園山水詩,宣揚隱士生活和佛教禪理。李光這裡以“維摩志”自喻。
⑤“聊表”句,姑且沉醉隱居下去。蠻邦,指南方民族地區,這裡指儋州。古時稱南方各族為“南蠻。”

作者簡介

李光(一�七八~一一五九),字泰發,一作字泰定,號轉物老人(《輿地紀勝》卷二四、一二五)越州上虞(今浙江上虞東南)人。徽宗崇寧五年(一一�六)進士,調知開化縣,移知常熟縣。入為符寶郎,以言事貶監汀州酒稅。欽宗即位,擢右司諫,遷侍御史。高宗建炎元年(一一二七),擢秘書少監。三年,知宣州。改知臨安府。紹興元年(一一三一),除知婺州,甫至郡,擢吏部侍郎。二年,授淮西招撫使,改江東安撫大使、知建康府兼壽春府,落職提舉台州崇道觀(《建炎以來系年要錄》卷五一、五二、五八)。尋知湖州,歷知平江府、台州、溫州。七年,為江南西路安撫制置大使兼知洪州(同上書卷一一七)。八年,拜參知政事。九年,因與秦檜不合,出知紹興府,改提舉洞霄宮(同上書卷一二四、一三三)。十一年,貶藤州安置;十四年,移瓊州:二十年,移昌化軍;二十五年秦檜死,內遷郴州;二十八年,復左朝奉大夫,任便居住(同上書卷一五二、一六一、一七�、一八�)。二十九年,致仕,行至江州卒,年八十二(同上書卷一八二)。孝宗即位,賜訁益莊簡。有前後集三十卷(《宋史・藝文志》),已佚。《兩宋名賢小集》卷一五八存《椒亭小集》一卷,清四庫館臣據《永樂大典》輯有《莊簡集》十八卷。《宋史》卷三六三有傳。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們