原文
詩經——《盧令》(詩經中最短的一首詩)
盧令令,其人美且仁。
盧重環,其人美且鬈。
盧重鋂,其人美且偲。
注釋:
盧:獵犬,大黑犬,是齊國田犬之名。令令:鈴聲
重:音蟲。重環:子母環
鋂:音梅。重鋂,一個大環套兩個小環
其人:指獵人。
鬈:勇壯
偲:音cāi,須多而美 ,多才。
獵狗頸玲響叮,那獵人漂亮好心腸。
獵狗頸上套雙環,那獵人漂亮又強悍。
獵狗頸上套三環,那獵人漂亮又能幹。
《盧令》是整部《詩經》中最短的詩作之一。觀其一話而分三章析言之的表現手法,很可能是當時順口溜一類的民歌。全詩讚美獵人勇武多才,具有仁慈之心。詩從獵犬寫起,乃是烘雲托月的手法,既引出獵人,又烘托獵人。全詩通過對一位獵人勇壯的外貌、超群的才幹和美好的心靈的讚美,反映出了春秋時代的人們愛好田獵的風俗民情。
全詩各句,上寫犬,下寫人。寫犬,重在鈴聲、套環,狀獵犬之迅捷、靈便、矯疾;寫人,各用一“美”字,突現其英俊。用仁、鬈、偲三字,則極贊獵人的內秀、勇壯、威儀。由犬及人,以犬襯人,以人帶犬,共同構成獨特的典型形象,聲情並茂,表達出齊人的尚武風習,以及對英雄獵手的尊崇。
經十三經重刋宋本十三經註疏附校勘記
毛詩
齊風
盧令(音鈴),刺荒也,襄公好田獵(齊襄公),畢弋,而不脩民事,百姓苦之,故陳古以風(音諷)焉。
東漢鄭玄箋云:畢,噣也。弋,繳射也。
唐陸德明經典釋文云: 令音零,下同。好,呼報反。風,福鳳反。噣,直角反,本亦作濁。畢,星名,何音犢(畢,捕兔之網,網小柄長,似畢宿。畢宿,二十八宿之西方白虎第五宿,有星八,七屬金牛座Tau。畢宿又名噣,鳥嘴)。繳音灼。
唐孔穎達疏云:盧令三章章二句至風焉。正義曰:作盧令詩者,刺荒也。所以刺之者,以襄公性好田獵,用畢以掩兔,用弋以射鴈,好此游田逐禽,而不脩治民之事,國內百姓,皆患苦之,故作是詩,陳古者田獵之事,以風刺襄公焉。經三章,皆言有德之君,順時田獵,與百姓共樂之事。箋畢噣弋繳射。正義曰:釋天云:噣謂之畢。李廵曰:噣,陰氣獨起,陽氣必止,故曰畢。畢,止也。孫炎曰:掩兔之畢,或謂之噣,因名星雲。郭璞曰:掩兔之畢,或呼為噣,因星形以名之。月令注云:網小而柄長,謂之畢。然則此器,形似畢星。孫謂以網名畢,郭謂以畢名網。郭說是也。出繩系矢而射鳥,謂之繳射也。
盧令令(音鈴),其人美且仁。
西漢毛萇傳云:盧,田犬。令令(音鈴),纓環聲。言人君能有美德,盡其仁愛,百姓欣而奉之,愛而樂之,順時游田,與百姓共其樂,同其獲,故百姓聞而說(音悅)之,其聲令令然。
唐陸德明經典釋文云:纓,於盈反,又於政反。樂音洛,下同。說音悅。
唐孔穎達疏云:盧令至且仁。正義曰:言古者有德之君,順時田獵,與百姓共樂同獲,百姓聞而悅之,言吾君之盧犬,其環鈴鈴然為聲。又美其君,言吾君其為人也美好,且有仁恩。言古者賢君田獵,百姓愛之,刺今君田獵,則百姓苦之。傳盧田至令令然。正義曰:犬有田犬、守犬,戰國策云:韓國盧,天下之駿犬也;東郭逡,海內之狡兔。韓盧逐東郭,遶山三、越岡五。兔極於前,犬疲於後,俱為田父之所獲。是盧為田犬也。此言鈴鈴,下言環鋂(音梅,犬項圈),鈴鈴即是環鋂聲之狀。環在犬之頷下,如人之冠纓然,故云纓環聲也。言人君有美德,以下言百姓所以悅君之意,孟子謂梁惠王曰:今王田獵於此,百姓聞王車馬之音,見羽旄之美,舉疾首蹙頞(音扼,鼻莖也),而相告曰:吾王好田獵,夫何使我至於此極也?父子不相見,兄弟妻子離散。此無他,不與民同樂也。今王田獵於此,百姓聞王車馬之音,見羽旄之美,舉忺忺然(忺音先,高興、快樂)有喜色,而相告曰:吾王庶幾無疾病與,何能田獵也。此無他,與民同樂也,則百姓悅之也。今定本云:喻人君能有美德,喻字誤也。
盧重環,
西漢毛萇傳云:重環,子母環也。
唐陸德明經典釋文云:重,直龍反,下同。
其人美且鬈(音拳)。
西漢毛萇傳云:鬈,好貌。
東漢鄭玄箋云:鬈讀當為權,權,勇壯也。
唐陸德明經典釋文云:鬈音權,說文云:發好貌。
唐孔穎達疏云:箋鬈讀至勇壯。正義曰:箋以諸言且者,皆辭兼二事。若鬈是好貌,則與美,是一也。且仁且偲(音才),既美而復有仁才,則且鬈不得為好貌,故易之。巧言云:無拳無勇。其文相連,是鬈為勇壯也。以君能盡其仁愛,與百姓同樂,故美其且仁;以君身有勇壯,能捕取猛獸,故美其且鬈;以君善於射御,多有才能,故美其且偲;皆是獵時之事,故歷言之。大叔于田敘云:叔多才而好勇。亦謂獵時有才勇也。
盧重鋂,
西漢毛萇傳云:鋂(音梅),一環貫二也。
唐陸德明經典釋文云:鋂音梅。
其人美且偲。
偲(音才),才也。
東漢鄭玄箋云:才,多才也。
唐陸德明經典釋文云:偲,七才反,說文云:強也。
唐孔穎達疏云:傳鋂一環貫二。正義曰:上言重環,謂環相重,故知謂子母環,謂大環貫一小環也。重鋂與重環別,則與子母之環文當異,故知一環貫二,謂一大環貫二小環也。說文亦云:鋂,環也,一環貫二。
盧令三章章二句。