登寶公塔

登寶公塔

此詩作於再度罷相之後,,熙寧九年歲暮或十年。昔年在位,每思林下。今日果在山林,其情其景,果何如哉? 寶公名寶志,是南朝的高僧,據《南史·陶弘景傳》說,南朝宋太始年間(465—471)時他出入鐘山,來往都邑,披著發光著腳,時顯靈跡,到了梁武帝時尤受敬重,俗稱他為寶公、志公。514年(梁天監十三年)卒,葬於南京鐘山定林寺前岡獨龍阜,永定公主建塔於上,即名寶公塔。王安石這首七律就是寫登臨此塔的所見所感。 安石去位不久,失子之痛尚存,而詩中一片寧靜,臻於物我兩忘,令人稱奇。

作品概況

作品名稱:登寶公塔

創作年代:宋代

作者:王安石

作品體裁:七言律詩

作品原文

倦童疲馬放鬆門⑴,自把長筇倚石根⑵。

江月轉空為白晝⑶。嶺雲分暝與黃昏⑷。

鼠搖岑寂聲隨起⑸,鴉矯荒寒影對翻⑹。

當此不知誰主客⑺,道人忘我我忘言⑻。

作品注釋

⑴童:指隨行的童僕。松門:松木為門。此指寺門。

⑵筇:筇竹,可作拐杖,因稱杖為筇。石根:大石的底部。這裡指石塔基部。

⑶轉:運轉。

⑷暝:日暮,傍晚。唐人吳融《廢宅》:“幾樹好花閒白晝,滿庭荒草易黃昏。”

⑸鼠:松鼠。或謂蝙蝠。唐人盧綸《早春遊樊川野居卻寄李端校書兼呈…司空曙主簿耿湋拾遺》:“斗鼠搖松影,游龜落石層。”岑寂:寂靜,寂寞。

⑹矯:舉起,昂起。此處為振翅之意。

⑺主客:是主是客。

⑻道人:得道之人。這裡指看守塔院的僧人。

作品賞析

王安石另有《寶公塔》詩說:“塔勢旁連大江起,尊形獨客群山朝。”可見此塔依山臨水,地勢險峻。故首聯就寫了登塔前的一路艱辛。從“倦童疲馬”四字透出路遙行艱之狀,“長筇倚石根”正說明山石巍峨,攀登不易。而倦童疲馬留於寺門與詩人拄杖登山的情形恰成鮮明對比,通過童僕和馬匹的倦怠疲憊,反襯出詩人登山臨水、意興無窮的精神。此詩作於王安石晚年閒居鐘山時,此二句中,一個興致勃勃、不畏艱險的詩人形象已躍然紙上了。他的《游褒禪山記》中就有關於遊覽山水的一段名言:“夫夷以近,則游者眾,險以遠,則至者少,而世之奇偉瑰怪非常之觀,常在於險遠,而人之所罕至焉。故非有志者不能至也。”而這詩中出現的詩人形象,正是一個不避險遠的“有志者”。

頷聯寫登樓所見的景色:江上升起的皓月驅走了黃昏時蒼茫的夜色,將黝暗的夜空照得如同白晝一般;嶺間飄浮的雲影加深了暮色的昏暗,像是將暝色分給了黃昏。這兩句狀寫江上山間由黃昏轉入月夜時光影的明暗變化,極為工妙。夜空本不可轉,暝色也不能分,然而詩中說“轉空”、“分暝”,已是一奇;以月轉空,以雲分暝,則將月和雲賦予了活力和生命,又是一奇;明明是入夜,卻說轉為白晝,黃昏本是虛無,卻說分予暝色,更是奇上加奇。然而,這兩句詩卻並不顯得奇詭怪誕,相反,月光下一幅江上白夜的畫面呈現在讀者眼前,其間的形象是生動而鮮明的。此聯是王安石詩中的名句,《冷齋夜話》將此聯與“一水護田將綠繞,兩山排闥送青來”相提並論,引黃庭堅評語說:“此詩謂之句中眼,學者不知此妙,韻終不勝。”指出它振起全篇的警拔作用,後來江西派論詩標榜句眼、詩眼,就是強調了這種鑄語精警的藝術手法,如這聯中“轉空”、“分暝”都是王安石獨造之詞,然而在全句中不顯得生硬晦澀,耐人咀嚼回味。

頸聯續寫登塔的所聞所見:老鼠輕微的一動便打破了山間的寂靜,聲音隨之而起;烏鴉在荒寒的空中高飛,投下它們翻飛的身影。這兩句通過極細微的描寫,表現了山間入夜時分的寧靜和荒寒,“鼠搖”的聲響十分微弱,但猶可聽見,說明空山幽寂,古塔闃靜。烏鴉在夜空中飛過本是晦暗不明的,然而其影可鑑,正表現了月色的明朗。這一聯造語也很奇警。“鼠搖”、“鴉矯”脫胎於盧綸的“斗鼠搖松影”和杜甫的“雁矯銜蘆內”,但組合新巧,對仗自然,體現了王安石鍊字取意的精嚴嫻熟。

如此靜謐開闊的景色令詩人心曠神怡,深深陶醉,甚至忘記了塵世的煩擾和紛爭,如同要與眼前景物融為一體,尾聯就表現了詩人這種物我兩忘的感受。“當此不知誰客主”一句,李壁注引《襄陽記》:“司馬德操嘗詣龐德公,值其上冢,逕入室,呼德翁妻子,使速作黍。須臾,德翁還,直入相就,不知何者是客也。”詩中的“客主”就是指作者自己與寺中僧人。

《莊子·大宗師》中說:“墮肢體,黜聰明,離形去知,同於大道,此謂坐忘。”又說:“泉涸魚相與處於陸,相昫以濕,相濡以沫,不如相忘於江湖。”《外物》中也說:“言者所以在意也,得意而忘言。”都指出了“忘”是一種絕高的思維境界。此詩的最後一句就是用了《莊子》的意思:道人忘記了詩人的存在,詩人也忘記了用言語表達自己的感受。言外之意,正可見景色的迷人,江山的魅力。唯其如此,才能使詩人整個身心都融入到眼前的景物中去,如痴如醉,以至於沉浸於物我兩忘、不可言傳的境界。寫景至此,也就到了登峰造極的地步。結二句雖然只是刻畫一種感受,卻並不離登塔的主題,雖不寫景,而景由此可見。《詩評》中評此詩說:“具吞吐噓噏之勢,造化歸其毫端。”已指出了此詩寫景狀物上出神入化的表現手段,其所以成為王安石詩中廣為傳誦的名篇,原因即在於此。

作者簡介

王安石(1021—1086),字介甫,晚號半山,撫州臨川(今江西撫州)人。1042年(慶曆二年)進士。1058年(嘉祐三年)上萬言書,提出變法主張。1069年(宋神宗熙寧二年)任參知政事,推行新法。次年拜同中書門下平章事。1074年(熙寧七年)罷相,次年復任宰相;1076年(熙寧九年)再次罷相,退居江寧(今江蘇南京)半山園,封舒國公,不久改封荊,世稱荊公。卒諡文。執政期間,曾與其子王雱及呂惠卿等注釋《詩經》、《尚書》、《周官》,時稱《三經新義》。其文雄健峭拔,為“唐宋八大家”之一;詩歌遒勁清新。所著《字說》、《鐘山一日錄》等,多已散佚。今存《王臨川集》、《臨川集拾遺》,後人輯有《周官新義》、《詩義鉤沉》等。

登寶公塔 登寶公塔

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們