田父嘆

《田父嘆》是明代詩人王崇古寫的一首詩。

簡介

【作品名稱】《田父嘆》
【作品別名】《古田父嘆》
【創作年代】明代
【作者姓名】王崇古
【文學體裁】五言古詩

作品原文

田父嘆(1)
驅車歷夏郊(2),秋陽正��(3)。
遵彼漢唐渠(4),流澤何浩渺。
高卑相原隰(5),溝澮互環繞(6)。
閘壩時啟閉,壅泄功施巧(7)。
河決堤土拜傾,禁弛滋貪狡(8)。
乘春戒修防(9),灌溉及秋杪(10)。
時和霜落遲,九月熟晚稻。
方忻歲事豐(11),悠悠感穹昊(12)。
日暮濟河梁(13),夾河泣父老(14)。
指顧沿河屯(15),一望漲行潦(16)。
河西田埂沒,青苗變水藻。
河東墾沙田,夏旱黍半槁。
二麥幸登場(17),秋淫聞傷澇(18)。
隔隴異豐歉(19),比鄰共憂悄(20)。
公家急芻餉(21),輸積戒不早(22)。
有子三四人,諸孫鹹少小。
長男戍薊門(23),二子守邊堡。
胡虜時憑陵(24),生死安自保。
幼男方長成,屯田供兄嫂(25)。
老夫挽糧車(26),諸婦刈秋草(27)。
不願衣食饒,惟願免苦栲(28)。
俗忌多生男,男多生煩惱。
堂下千里隔(29),民瘼難具道(30)。
予志在安攘(31),聽之傷懷抱。
豐歲已百艱,凶年轉餓殍(32)。
撫邊無良策,仁民古所寶(33)。
草奏乞皇仁(34),寬徭勤恤犒(35)。
坐令獫狁襄(36),列鎮謝征討。
再頌濁河清(37),窮邊歌熙�(38)。

作品注釋

(1)這首詩選自《萬曆朔方新志》,《平羅紀略》亦收錄此詩,詩題作《古田父嘆》。
(2)夏郊:夏城(今銀川)郊外。
(3)��:“皓”的異體字。光明貌。
(4)遵:沿著。漢唐渠:漢延渠、唐徠渠。
(5)高卑:位置居高或低下。相:互動,交錯。原:高平的地方。隰:低下的濕地。
(6)澮:田間小溝。
(7)壅:蓄水。泄:放水。
(8)禁弛滋貪狡:意思是說,(如果)放寬或解除禁令,將使狡詐貪婪的人從中牟利。
(9)戒修防:告誡修整渠壩防止決口。戒,同“誡”。
(10)秋杪:秋末。杪,樹木的末梢,引申為年月季節的末尾。
(11)忻:同“欣”。
(12)穹昊:一望無際的蒼天。
(13)濟河梁:過橋。
(14)夾河:河兩岸。
(15)指顧:手指目顧。沿河屯:沿河的村莊。
(16)行潦:路上的積水。
(17)二麥:大麥小麥。
(18)秋淫:指秋天連綿的細雨。
(19)隔隴異豐歉:隴,通“壟”。意思是說,僅隔一條田埂的莊家,有的豐收,有的歉收,差異很大。
(20)比鄰共憂悄:鄉親們都對受災者同情可憐。
(21)芻餉:糧草。此指軍糧。
(22)輸積:運送。戒,同“誡”,告誡。
(23)薊門:即薊州,古軍鎮名。明九邊之一,鎮守地區相當今河北長城內東起山海關,西至居庸關,及天津市以北一帶,為近畿防衛重鎮。
(24)憑陵:侵擾。
(25)屯田供兄嫂:《平羅紀略》作“屯田共兄嫂”。
(26)挽:同“挽”,拉。
(27)刈:割。
(28)苦栲:栲,常綠喬木,木材堅硬,可做船櫓、輪軸等。苦栲,此指官府的名目繁多的苦工勞役。
(29)堂下:宮殿、廳堂階下。此指朝廷。
(30)民瘼:百姓疾苦。
(31)安攘:安定邊境。
(32)餓殍:餓死的人。
(33)仁民:將仁愛和仁義施之於民。寶:看重。
(34)草奏:起草奏摺。皇仁:皇帝的仁德。
(35)勤恤犒:能多體恤災民,犒賞有功之人。
(36)坐令:下令。獫狁:殷周之際分布在陝西、甘肅北境及內蒙西部的少數民族,這裡代指北方少數民族。襄:和好相助。
(37)濁河清:即黃河清。黃河渾濁難請,有時忽清,舊時以為是祥瑞。
(38)熙�:和樂;怡然自得。

作者簡介

王崇古(1515―1589),字學甫,號鑒川。蒲州(今山西省永濟縣西南)人。明嘉靖二十年(1541)進士。嘉靖四十三年(1564)七月,由河南右布政使升都察院右僉都御史,巡撫寧夏。四十五年(1566)升右副都御史。隆慶元年(1567),進兵部右侍郎兼右都御史,總督三邊軍務。在任屢勝北敵著力兔、吉能各部,戰功甚多,進左都御史。四年(1570)遷山西總督,接受蒙部韃靼俺答汗孫把漢那吉歸降,旋受命封俺答為順義王,並招昆都力、吉能、辛愛各部入貢通好,番漢互市,戰亂停息。官至兵部尚書。卒贈太保,謚襄毅。著有《公餘漫稿》。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們