《田父嘆》

《田父嘆》,明代王崇古作。王崇古(1515—1589),字學甫,號鑒川。蒲州(今山西省永濟縣西南)人。

基本信息

【作品名稱】《田父嘆

【作品別名】《古田父嘆》

【創作年代】明代

【作者姓名】王崇古

【文學體裁】五言古詩

作品原文

田父嘆(1)

驅車歷夏郊(2),秋陽正皜皜(3)。

遵彼漢唐渠(4),流澤何浩渺。

高卑相原隰(5),溝澮互環繞(6)。

閘壩時啟閉,壅泄功施巧(7)。

河決堤土拜傾,禁弛滋貪狡(8)。

乘春戒修防(9),灌溉及秋杪(10)。

時和霜落遲,九月熟晚稻。

方忻歲事豐(11),悠悠感穹昊(12)。

日暮濟河梁(13),夾河泣父老(14)。

指顧沿河屯(15),一望漲行潦(16)。

河西田埂沒,青苗變水藻。

河東墾沙田,夏旱黍半槁。

二麥幸登場(17),秋淫聞傷澇(18)。

隔隴異豐歉(19),比鄰共憂悄(20)。

公家急芻餉(21),輸積戒不早(22)。

有子三四人,諸孫鹹少小。

長男戍薊門(23),二子守邊堡。

胡虜時憑陵(24),生死安自保。

幼男方長成,屯田供兄嫂(25)。

老夫挽糧車(26),諸婦刈秋草(27)。

不願衣食饒,惟願免苦栲(28)。

俗忌多生男,男多生煩惱。

堂下千里隔(29),民瘼難具道(30)。

予志在安攘(31),聽之傷懷抱。

豐歲已百艱,凶年轉餓殍(32)。

撫邊無良策,仁民古所寶(33)。

草奏乞皇仁(34),寬徭勤恤犒(35)。

坐令獫狁襄(36),列鎮謝征討。

再頌濁河清(37),窮邊熙皞(38)。

作品注釋

(1)這首詩選自《萬曆朔方新志》,《平羅紀略》亦收錄此詩,詩題作《古田父嘆》。

(2)夏郊:夏城(今銀川)郊外。

(3)皜皜:“皓”的異體字。光明貌。

(4)遵:沿著。漢唐渠:漢延渠、唐徠渠。

(5)高卑:位置居高或低下。相:互動,交錯。原:高平的地方。隰:低下的濕地。

(6)澮:田間小溝。

(7)壅:蓄水。泄:放水。

(8)禁弛滋貪狡:意思是說,(如果)放寬或解除禁令,將使狡詐貪婪的人從中牟利。

(9)戒修防:告誡修整渠壩防止決口。戒,同“誡”。

(10)秋杪:秋末。杪,樹木的末梢,引申為年月季節的末尾。

(11)忻:同“欣”。

(12)穹昊:一望無際的蒼天。

(13)濟河梁:過橋。

(14)夾河:河兩岸。

(15)指顧:手指目顧。沿河屯:沿河的村莊。

(16)行潦:路上的積水。

(17)二麥:大麥小麥。

(18)秋淫:指秋天連綿的細雨。

(19)隔隴異豐歉:隴,通“壟”。意思是說,僅隔一條田埂的莊家,有的豐收,有的歉收,差異很大。

(20)比鄰共憂悄:鄉親們都對受災者同情可憐。

(21)芻餉:糧草。此指軍糧。

(22)輸積:運送。戒,同“誡”,告誡。

(23)薊門:即薊州,古軍鎮名。明九邊之一,鎮守地區相當今河北長城內東起山海關,西至居庸關,及天津市以北一帶,為近畿防衛重鎮。

(24)憑陵:侵擾。

(25)屯田供兄嫂:《平羅紀略》作“屯田共兄嫂”。

(26)挽:同“挽”,拉。

(27)刈:割。

(28)苦栲:栲,常綠喬木,木材堅硬,可做船櫓、輪軸等。苦栲,此指官府的名目繁多的苦工勞役。

(29)堂下:宮殿、廳堂階下。此指朝廷。

(30)民瘼:百姓疾苦。

(31)安攘:安定邊境。

(32)餓殍:餓死的人。

(33)仁民:將仁愛和仁義施之於民。寶:看重。

(34)草奏:起草奏摺。皇仁:皇帝的仁德。

(35)勤恤犒:能多體恤災民,犒賞有功之人。

(36)坐令:下令。獫狁:殷周之際分布在陝西、甘肅北境及內蒙西部的少數民族,這裡代指北方少數民族。襄:和好相助。

(37)濁河清:即黃河清。黃河渾濁難請,有時忽清,舊時以為是祥瑞。

(38)熙皞:和樂;怡然自得。

作者簡介

王崇古(1515—1589),字學甫,號鑒川。蒲州(今山西省永濟縣西南)人。明嘉靖二十年(1541)進士。嘉靖四十三年(1564)七月,由河南右布政使升都察院右僉都御史,巡撫寧夏。四十五年(1566)升右副都御史。隆慶元年(1567),進兵部右侍郎兼右都御史,總督三邊軍務。在任屢勝北敵著力兔、吉能各部,戰功甚多,進左都御史。四年(1570)遷山西總督,接受蒙部韃靼俺答汗孫把漢那吉歸降,旋受命封俺答為順義王,並招昆都力、吉能、辛愛各部入貢通好,番漢互市,戰亂停息。官至兵部尚書。卒贈太保,謚襄毅。著有《公餘漫稿》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們