王紀卿

王紀卿

王紀卿,湖南長沙人,1952年生。當代文壇炙手可熱的作家,資深編輯,新浪部落格當紅學者。潛心研究湘軍及湖湘文化二十餘年,著作多部。近年來主持湖湘文化的電視講座,接受鳳凰衛視特別專訪。主要作品有《湘軍》、《血肉長城》、《我是湖南人》等。

基本信息

簡介

王紀卿圖片王紀卿圖片

王紀卿,1952年10月17日出生於湖南省長沙市。1969年下放靖縣農村。1971年開始自學外語。1974年病退回城。先後在四所中國小代課,並為其父主持的輸卵管銀夾絕育法科研項目翻譯外文資料。1980年入湖南省環境保護研究所,任情報室譯員,翻譯外國環保資料及論文十餘萬字。

經歷

1981年調湖南人民出版社譯文編輯室任編輯,1985年5月4日獲首屆湖南省青年自學成材獎。在湖南人民出版社編輯任內,共組織並編髮英、美、法、德、日、土耳其等國文學譯稿三十餘種,約七百萬字,其中包括斯坦貝克毛姆簡·奧斯汀阿吉茲·涅辛志賀直哉川端康成谷崎潤一郎等世界文學大師的名著,譯文有樓適夷等我國老一輩翻譯名家的作品。這些編輯工作為我國向我國文學界、研究界和廣大讀者推介外國文學名著做出了一定的貢獻,其中特別是編髮號稱日本詩經的《萬葉集》,填補了我國出版史上的一個空白。
1989年調海南人民出版社(三環出版社,後為海南出版社)任編輯,組織和編髮的稿件涉及農村讀物、科普讀物、社科讀物、歷史讀物、文學讀物、大型工具書和娛樂讀物。其中包括《北大情事》、《走進快樂大本營》、《炯炯有神——我是怎樣長大的》、《快樂如風——李湘寫真》、《星空下的守望者》、《真情告白——胡兵寫真》、《三十歲的汪涵——僅此而已》、《天下湘軍》等。

1993年起,採用計算機技術用資料庫編輯書稿,使編輯進度大大增加。編髮書稿約六十種,字數超過一億,其中大型工具書《中國分省工商企業總覽》一書字數為七千萬,而在《香港人名錄》字數五百萬。

自1988年起,有翻譯專著《出版概論》問世,同年,譯寫的出版研究專著《本丹雞的故事——紙皮書出版的三十年》由《編輯之友》分六期連載。1986年,撰寫的論文《關於出版經營體制改革的幾點構想》、《碼洋·產值·利潤——概念辨析的出版社經濟效益評估》連載於中國出版工作者協會刊物《出版工作》;論文《圖書定價傳統結構的現實危機和改革的基本走向》刊載於《編輯之友》1988年第4期。

曾任湖南省翻譯工作者協會理事,至今仍為湖南省作家協會會員。

著作

個人著作共出版單行本十五種,其中單行本十種,編著五種,並擔任《香港人名錄》執行主編。另在各類報刊發表詩作、書評、譯著二十餘篇。由於在翻譯工作和編輯工作中所作的貢獻,名列《中國翻譯家辭典》、《中國文學大辭典》、《中國當代藝術家名人錄》、《中華興國人物辭典》等。

已出版的個人譯著和著作單行本有《迷宮之門》《數學家的故事》、《克雷杜克夫人》、《青春故事》、《三少女偵探團》、《別了,可惡的人》、《死神悄悄來臨》、《書信交際指南》、《芙蓉公館的秘密》、《青銅魔人》、《民俗通書萬年曆》、《吉祥民歷》、《萬年通曆》、《中國分省工商企業名錄總覽》、《香港人名錄》、《出版概論》、《血肉長城——血戰十四年》等。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們