原文
出自《晏子春秋》
梁丘據謂晏子曰:“吾至死不及夫子矣!”晏子曰:“嬰聞之,為者常成,行者常至。嬰非有異於人也。常為而不置,常行而不休者,故難及也?”
注釋
(1)梁丘據:齊景公的大臣。
(2)謂:對…說
(3)不及:比不上
(4)夫子:先生,對尊長的敬稱
(5)常:一般,通常。
(6)置:棄置,放棄。
(7)休:停止。
(8)故:通"胡",何,什麼。
(9)為:去做
(10)者:…的人
譯文
梁丘據對晏子說:“我到死也趕不上您了!”晏子說:“我聽說:無論怎么難做的事總去做,就常常能做成;無論多么遙遠的路總是走,就常常能到達。我並沒有比別人兩樣的地方。只要你總去努力而不中斷,總是前進而不休止,還有什麼難以達到的呢?”
導讀
荀子在《勸學》中說:“不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不捨。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不捨,金石可鏤。”強調做事要持之以恆,不斷努力。本文通過梁丘據與晏子的對話,借晏子之口,闡明了一個同樣的道理:做任何事情,包括學一門學問,只有“常為而不置,常行而不休”,才能獲得成功。晏子用自身事例來說明這一道理,具有很強的說服力。
啟示
無論做什麼事情,只要持之以恆,就有可能成功;但不努力,則一定不會成功!