火星生活詩集

火星生活詩集

本書是美國現任“桂冠詩人”特蕾茜·K.史密斯(Tracy K. Smith)的代表性作品《火星生活》的國內僅有中譯本。

作品簡介

本書是美國現任“桂冠詩人”特蕾茜·K.史密斯(Tracy K. Smith)的代表性作品《火星生活》的國內僅有中譯本。本書2012年獲普利茲獎。 在這本詩集中,基於她超拔的審美天賦和出眾的洞悉力,史密斯將人類視野置於地外時空,藉助於一枚哈勃望遠鏡的鏡頭,回眸我們的現實和歷史,拓展人類精神生活新視野。在對“宇宙”這一充滿未知的精神場域既定的接近,和永恆的距離感之中,激活了人類詩性的另一面,展開了別開生面的“星際生活”,喚醒了對特別不可捉摸人類命運的記憶,而此種冥思的落腳處,卻依然是人間煙火,是生活哲學,這正是史密斯詩歌的高超之處。 同樣,作為詩人的譯者遠洋,打通了英語詩歌進駐現代漢語語境之通道,力圖把握和傳遞原著的特質與神韻。

作者簡介

特蕾茜·K.史密斯(Tracy K. Smith)出生於1972年。首部詩集《身體的問題》(2003年)贏得2002年度“小心惡犬詩歌獎”;2005年,史密斯被授予2004年度“羅納·謝斐作家獎”和“鱈魚獎”;詩集《魔力》(2007)榮獲2006年度美國詩人學會“詹姆斯·勞克林獎”和“精華文學獎”;詩集《火星生活》2011年出版後好評如潮,被評為“紐約時報名著”。這部詩集包括如阿瑟·克拉克和大衛·鮑伊,以及部分為她已故的父親——一位在哈勃太空望遠鏡工作的工程師的輓歌獻詞等不同題材。2012年4月,史密斯憑藉《火星生活》贏得美國普利茲詩歌獎。2017年6月,史密斯成為美國桂冠詩人。

譯者簡介

遠洋,武漢大學畢業。中國作家協會會員。翻譯獲得諾貝爾文學獎、普利茲詩歌獎、艾略特詩歌獎詩集20多部,刊登於《世界文學》《詩刊》《譯林》等20多家刊物700多首,並發表了大量評論文章。譯詩集《亞當的蘋果園》江蘇文藝出版社出版發行,榮登數十家媒體推薦榜單,入選“全國2014年文學圖書排行榜的Top100”;《夜舞——西爾維亞·普拉斯詩選》2016年6月由灕江出版社出版發行,《重建伊甸園——莎朗·奧茲詩選》2016年8月由江蘇鳳凰文藝出版社出版發行(入選“深圳十大佳著”),均獲得廣泛好評。

目錄

宇航時代的**追尋

太空晴雨

科幻

我的上帝,它遍布星星

宇宙是一個別墅派對

過時的博物館

大教堂媚俗

某一時刻,她們會想知道是怎么回事

它及宇宙

我們不能領會的博大

有時,難道你不好奇嗎?

拯救的機器

靈魂

宇宙:電影原聲帶

信念的速度

不獻給

火星生活

夏日驚魂

禁飛區

挑戰者

贖金

他們可能會愛所有他所甄選的,並恨所有他所摒棄的

宇宙的原始尖叫

晨歌

野外指南

挪威蛋

美好人生

決意之秋

另類的看法

聖禮

當小小的你波動著進入我

我們和宇宙

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們