漢字標音
最古老的蒙古文是13世紀成文的《蒙古秘史》(mongγol-un niγuca tobciyan),當時蒙古拼音文字尚未被發明,因此是用漢字寫出來的。這裡是該文獻的開頭和蒙古文轉寫、中文註解對照:
成吉思 中合罕訥 忽扎兀爾
cinggis qaγan-u ijaγur
成吉思 可汗-屬格 來源
成吉思汗的根源
迭額舌列 騰格舌里額扯 扎牙阿禿 脫舌列克先 孛兒帖赤那 阿主兀
deger-e tngri-ece jayaγa-tu törü-gsen börte cinua a-juγu
來源-與格 天-離格 指定-名物化 出生-過去 孛兒帖赤那 是-過去
奉天命而生的孛兒帖赤那(蒼白狼),
格爾該 亦訥 中豁埃 馬舌蘭勒 阿只埃
gergei inu quγa maral a-jiγai
妻子 他的 豁埃馬蘭 是-過去
他的妻子是豁埃馬蘭。
由此可見,創製這種文字的人使用官話,在他的方言中,中古漢語的入聲已經消失了,因此必須用特殊的符號(如上標“克、勒”等等)來代表閉音節的韻尾。為了區分蒙古語的顫音r和邊音l,在帶有顫音的音節前面附加一個上標“舌”字(“舌列”讀作ri)。