溝通深圳翻譯公司

溝通深圳翻譯公司

溝通翻譯有限公司是一家由熱愛翻譯事業, 具有多年翻譯經驗的資深翻譯團隊創辦的專業翻譯公司。 溝通翻譯於2004年6月成立, 在短短的幾年多時間裡, 溝通翻譯已經成為中國翻譯界,尤其是華南翻譯界知名品牌,不僅與大眾汽車,西鐵城等全球500強企業建立了業務往來,還與文化部、商務部、中鐵、中建、中國標準化協定等眾多政府事業企業單位建立了長期合作關係。 自創辦起, 溝通翻譯以整合全球翻譯資源,提供最優秀的翻譯服務為宗旨,是中國首家能提供全球異地口譯的翻譯公司。溝通翻譯公司總部位於深圳,目前擁有四家翻譯公司:溝通北京翻譯公司, 溝通深圳翻譯公司,溝通廣州翻譯公司和溝通東莞翻譯公司,在長沙,昆明,重慶設有聯絡處,溝通翻譯志在整合翻譯資源,架設溝通橋樑,為廣大中國企業走出中國,走出亞洲,走向世界,貢獻我們的力量!

基本信息

公司簡介

公司具有多年翻譯經驗,擁有眾多國內國際資深譯員。公司擁有各類翻譯人員及校對人員,翻譯隊伍由多年翻譯經驗的專職翻譯,國際翻譯,大學教師、國內外留學生組成。專長於承攬大中小型各種行業的翻譯業務 ,尤其擅長建築工程,電力,智慧財產權等領域。公司是歐洲專利局長期合作的翻譯公司,中國翻譯工作者協會會員,廣東翻譯工作者協會會員等。公司秉承優質翻譯是發展的源泉,堅持準確、高效翻譯、嚴守客戶機密。公司全部譯稿經過母語,翻譯審核,以保證翻譯的精確並符合 當地人的閱讀習慣。每一個口譯人員都經過了精心挑選, 不僅精通語,言還精通行業。 公司全體人員將本著“質量第一,信譽至上!”的經營理念,以精益求精的態度為您提供更優質的服務。

服務範圍

翻譯服務(筆譯、口譯) 語言培訓 設備租賃 人才外派 人才獵頭 同聲傳譯

同聲傳譯(同傳)

同聲傳譯(同傳): 翻譯人員進入隔音間裡,通過耳機接聽發言人的聲音再將其翻譯給聽眾。這種形式的翻譯方式需要較為複雜的設備以及非常專業的翻譯人員,但能節省大量的時間。同聲傳譯(同傳)普遍用於大型國際會議以及實況電視轉播中。

翻譯語種

英語, 日語, 德語, 法語, 韓語, 俄語, 泰語, 蒙古語, 緬甸語, 印地語,拉丁語, 寮語, 波蘭語,波斯語, 世界語,芬蘭語,丹麥語,爪哇語,冰島語, 西藏語, 豪薩語, 希臘語, 捷克語, 他加洛語, 印尼語,瑞典語, 荷蘭語, 挪威語, 梵語, 越南語,馬來西亞語, 義大利語,斯瓦希里語, 泰米爾語, 孟加拉語, 亞美尼亞語, 西班牙語, 斯洛伐克語, 匈牙利語,馬爾他語, 塞爾維亞語, 高棉語, 克什米爾語, 烏克蘭語, 菲律賓語,羅馬尼亞語, 阿拉伯語, 愛沙尼亞語, 葡萄牙語, 佛蘭芒語, 克羅地亞語, 僧伽羅語,白俄羅斯語, 哈薩克語, 愛爾蘭語,保加利亞語, 普什圖語, 拉脫維亞語, 烏爾都語, 立陶宛語,吉爾吉斯語, 土耳其語, 喬治亞語, 威爾斯語, 庫爾德語,尼泊爾語, 吉普賽語, 希伯來語, 馬其頓語, 塔吉克語

翻譯領域

經濟 通信 電子 金融 證券 IT 能源 機械 水利 電力 證件 體育 文學 物流 汽車 生物 地質 計算機 紡織 石油 化工 食品 服裝 物理學 文獻 社科 新聞 醫學 醫藥 房地產 旅遊 印刷 造紙 廣告 教育 工商管理 船舶 外貿 農業 環境 鋼鐵 航空航天 建築 包裝 財經 中醫 標書 醫療器械 保險 環保 化學 材料 財務 法律 工程 煤炭 石化 交通 礦產 林業 貿易 通訊 五金 書籍 陶瓷 說明書

翻譯類型

中譯英、英譯中、中英互譯、中英翻譯

漢譯英、英譯漢、漢英互譯、漢英翻譯

中譯法、法譯中、中法互譯、中法翻譯

法譯英、英譯法、英法互譯、英法翻譯

中譯日、日譯中、中日互譯、中日翻譯

漢譯日、日譯漢、漢日互譯、漢日翻譯

中譯德、德譯中、中德互譯、中德翻譯

中譯韓、韓譯中、中韓互譯、中韓翻譯

中譯俄、俄譯中、中俄互譯、中俄翻譯

漢譯阿、漢譯德、漢譯法、漢譯泰、漢譯西、漢化翻譯、

漢譯越、中譯漢、中譯阿、中譯泰、中譯西、中譯越、中譯葡、中譯荷

文檔類型

公司簡介 企業章程 用戶手冊 商業信函 行銷計畫

科研報告 評估報告 審計報告 商業計畫書 產品說明

安裝手冊 調試手冊 使用說明書 標書檔案 行業標準

質量手冊 培訓手冊 契約 協定 契約

會計報表 標書 上市公司年報 公告通知 招股說明書

專利資料 司法仲裁檔案 政府公文 法律條文 技術標準

翻譯業務流程

一、 項目接收和確認:公司本著合法性和為用戶保密性進行翻譯合作,並免費取送用戶數據,與用戶簽定合作契約,確定翻譯字數、價格、時間。

二、 成立項目小組(分析詞語):項目經理根據與客戶簽署的委託契約,同翻譯部確定具體翻譯方案。並通覽全文,調出出現頻率高的辭彙,整理辭彙表,分發譯者。包括但不限於提取背景資料,列出辭彙和高頻辭彙雙語對照清單,以確保翻譯質量的準確性和統一性。

三、 翻譯進行翻譯:翻譯人員根據項目經理的要求和確定的翻譯方案以及雙語對照清單,進行翻譯。項目經理確定翻譯人員分工和交稿順序,並同步協調、監督和控制項目實施進度和質量。

四、 第一次校譯(相關領域的譯員進行校對):翻譯初稿結束後,將由一審人員進行一稿譯文校對和統稿,對該檔的辭彙和重點辭彙進行校對,並將修改意見回饋給翻譯人員核對,查漏補缺,對照原文,檢查漏譯部分,同時及時補譯。

五、 第二次校對(高級譯審進行語言校對):高級校對人員對照原文,逐字逐句校對,就譯稿文字在"信、達、雅"方面進行修改,使譯文忠於原文,符合本地化語言,符合行業要求。

六、 排版、印刷:我們的計算機和桌面印刷專家會滿足您在檔的版式和印刷方面的任何要求。您只需提出您的具體要求,其餘的工作就讓我們訓練有素的工作人員去做吧。

七、 交稿:最終翻譯好的稿件將通過傳真、電子郵件或免費郵政快遞的形式送交到您的手中。在翻譯工作完成之後,我們將根據您的要求或根據我們制訂的保密管理辦法,妥善對您的稿件進行處理(包括傳真、複印件和數據格式檔案等),以滿足您在檔保密性方面的要求。

公司地址

深圳市福田區彩田南路海天綜合大廈2507

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們