清思五首·其三

林木不拂蓋,淇水寧漸裳。 倐忽南江陰,照曜北海陽。 紫華:月季花別名。

基本信息

【作品名稱】清思五首·其三
【創作年代】南朝
【作者姓名】江淹
【作品體裁】詞

作品原文

秋夜紫蘭生,湛湛明月光。
偃蹇靈芝采,容裔紫華堂。
林木不拂蓋,淇水寧漸裳。
倐忽南江陰,照曜北海陽。
從此長往來,萬世無感傷。

題 解

詩人清思中的情景:秋天的夜晚,濃濃的月光照耀著紫蘭叢生、月季盛開的庭堂,隱約似有從容嫻麗的美人,委曲婉轉地在採摘靈芝。就像《詩經·氓》里曾與氓熱戀的美人常常“送子涉淇,至於頓丘”,來往中“林木不拂蓋,淇水寧漸裳”。這美人就像仙女般“倐忽南江陰,照曜北海陽”,但願“從此長往來,萬世無感傷”。該詩意趣深遠,像進入人間仙境,給人一種既有淡淡的哀愁也有淡淡的喜悅之感。

注 釋

清思:清雅美好的情思。亦謂清靜地思考。
紫蘭:又名苞舌蘭、連及草白芨。屬於中草藥。
湛湛句:一輪滿月的月光灑滿大地。湛湛,飽滿、盈滿。
偃蹇:yǎnjiǎn。委曲婉轉的樣子。
靈芝:一種蕈(xùn,蘑菇類真菌植物),菌蓋腎臟形,赤褐色或暗紫色,有環紋,並有光澤。中醫入藥,有滋補作用。我國古代用來象徵祥瑞。
容裔:從容嫻麗貌。裔,yì。 
紫華:月季花別名。
林木句:林木的枝條不掃拂車篷。蓋,車篷。
淇水句:寧可讓淇河水沾濕車的帷幕。漸,jiān,沾濕、浸漬。裳,即帷裳,車的帷幕。《詩經·衛風·氓》:“淇水湯湯,漸車帷裳。”這裡的“淇水”是情愛的代名詞。詩人這首詩並不一定寫於淇水。
倏忽:形容時間短暫,轉眼之間。倏,shū。
南江陰、北海陽:南江的北面,北海的南面。這裡的南江北海泛指中國南方和北方地區。陰、陽,水北為陰,水南為陽。
照曜:亦作“ 照耀”、“ 照燿”。光芒照射。

作者簡介

江淹(444—405)南朝文學家。字文通,濟陽考城(今河南蘭考縣)人,歷仕南朝宋、齊、梁三代。江淹出身貧寒,少而沈敏,以文章顯名於世。晚年才思衰退,時人謂之“江郎才盡”。作為南朝時期重要作家,其詩幽麗精工,古奧遒勁。其抒情賦也有較高藝術成就。著有《江醴侯集》二卷。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們